Vous avez cherché: und dann stellt man durch zufall fest das er (Allemand - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

English

Infos

German

und dann stellt man durch zufall fest das er

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Anglais

Infos

Allemand

dann stellt man die waage wieder auf 0.

Anglais

reset the balance to 0.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dann stellt man verblüfft fest: die anderen haben auch steine.

Anglais

you often imagine that you are the only one to have discovered the philosopher's stone and others have not.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und wenn man zwei oder mehr sprachen spricht, dann stellt man andere fragen.

Anglais

and if you speak two or more languages you can ask different questions.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

erst dann stellt man fest, dass dieser mensch sich wirklich gibt, auch beim sex.

Anglais

it is only then that you realize how much they give of themselves, physically as well as emotionally.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

schaut man sich das wissenschaftsbudget an, dann stellt man fest, es gibt real einen rückgang.

Anglais

if you look at the science budget, you will see a reduction in real terms.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Allemand

richtet man den blick in die zukunft, dann stellt man fest, dass das informationsverfahren sowohl materiell als auch geografisch erweitert werdensollte.

Anglais

looking to the future, the notification procedure could be extended both as regards substance and geographical coverage.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und dann stellt sie fest, dass thomas tsang die fotos vom grab im eifer des gefechts wieder eingepackt hat.

Anglais

and then she finds out, that thomas tsang had packed in again the photos of the grave in the heat of the moment.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und wenn man sich mehlsorten in den verschiedenen ländern ansieht, dann stellt man schnell fest, dass die bezeichnungen oft nicht eins zu eins übertragbar sind.

Anglais

but if you start to compare international flours you will fast realize that the flour types in one country are not easily to translate into flour types of another country.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ihr lest in diesem brief weiter, und dann stellt ihr fest, dass sich diese leute wie weltliche menschen benehmen.

Anglais

in their behaviour, their conduct, their procedure, they go on just exactly as do worldly people.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wenn man sich den antrag ansieht, dann stellt man fest, dass mein land, malta, und libyen in der entschließung genannt sind.

Anglais

the country is fifth to last in the world press freedom ranking drawn up by reporters without borders.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

wenn man über dieses verhalten einmal nachdenkt, dann stellt man fest, dass es gar nicht so ungewöhnlich ist. gott möchte uns helfen.

Anglais

when we reflect upon this behaviour a little, we realize that it is really not that unusual. god always seeks to help us.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

herr präsident, meine damen und herren! folgt man der debatte am heutigen morgen, dann stellt man fest, dass dieser vertrag von großen erwartungen begleitet ist.

Anglais

(de) mr president, ladies and gentlemen, if you have followed the debate this morning, you will have noticed that this treaty is accompanied by great expectations.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

dann stellt man fest, dass es einen homophoben diskurs gibt, dass es angriffe auf die kultur, auf die rechte der arbeitnehmer, gegen das streikrecht, gegen ihre bestrebungen gibt.

Anglais

it then becomes clear that their strategy is one of homophobic statements, attacks on culture and on workers ' rights, opposing the right to strike, opposing the self-determination of workers.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

vergleicht man nun die entschließung des europäischen parlaments mit dem vorschlag der kommission, dann stellt man folgendes fest: das europäische parlament wünscht eine einzige produktionsbeihilfe gemäß der tatsächlich produzierten Ölmengen.

Anglais

if we now compare the resolution of the european parliament with the proposal of the commission, we find the following: the european parliament wishes to have a single production subsidy in accordance with the actual quantities of oil produced.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

blick man allerdings auf die rednerliste, dann stellt man in diesem zusammenhang ein erhebliches problem fest: die nördliche dimension ist bisher auf zu geringes interesse gestoßen.

Anglais

when you look at the list of speakers, however, you notice one substantial problem associated with this concept: up till now the northern dimension has been the concern of far too few people.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

dann stellt man nämlich fest, daß sich mit oder ohne buchpreisbindung allenthalben ein konzentrationsprozeß vollzieht, daß kleine buchhandlungen in der defensive sind, und hierzu wollte ich noch eine bemerkung machen.

Anglais

you will see that with or without book price fixing, mergers are occurring everywhere, that the small booksellers have their backs to the wall, and i wanted to say something more on that.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

und dann stellt vielleicht noch der europäische gerichtshof fest, daß finnland den freien wettbewerb behindert und deshalb seine umweltvorschriften lockern muß, deren bedeutung in dieser debatte sicher allen klar geworden ist.

Anglais

and the community 's court of justice may finally decide that finland is preventing free competition and that finland should loosen its environmental legislation, the importance of which surely became clear to everybody in the previous discussion.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

schaut man sich die listings genauer an, dann stellt man fest, dass get_freek zwar das byte extmsk belegt, jedoch nur für cp/m 2 (routine dparams).

Anglais

the routine get_freek stores the byte extmsk but unfortunately only on a cp/m 2 system (routine dparams).

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wenn man sich anschaut, was bei den gebäuden getan wird, dann stellt man fest, daß wir versuchen, die zahlungen in einem möglichst kurzen zeitraum zu leisten und damit die gesamtbelastung des haushalts des parlaments zu senken.

Anglais

if people would look at what is being done with the buildings: we are trying to reduce the payments over the shortest possible time, thereby reducing the total burden on parliament 's budget.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Allemand

wenn man sie genauer betrachtet, dann stellt man sehr schnell fest, dass sie alle ziemlich gleichartig sind. man kann sie alle unter einer generellen eigentümerbeziehung "partei besitzt identifizierbaresobjekt" zusammenfassen.

Anglais

if you look more close at them, you will definitely find out, that they are all pretty similar and easily could be summarized under a single "ownership" relation "party owns uniqueobject".

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,956,705 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK