Você procurou por: und dann stellt man durch zufall fest das er (Alemão - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

English

Informações

German

und dann stellt man durch zufall fest das er

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Inglês

Informações

Alemão

dann stellt man die waage wieder auf 0.

Inglês

reset the balance to 0.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dann stellt man verblüfft fest: die anderen haben auch steine.

Inglês

you often imagine that you are the only one to have discovered the philosopher's stone and others have not.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und wenn man zwei oder mehr sprachen spricht, dann stellt man andere fragen.

Inglês

and if you speak two or more languages you can ask different questions.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

erst dann stellt man fest, dass dieser mensch sich wirklich gibt, auch beim sex.

Inglês

it is only then that you realize how much they give of themselves, physically as well as emotionally.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

schaut man sich das wissenschaftsbudget an, dann stellt man fest, es gibt real einen rückgang.

Inglês

if you look at the science budget, you will see a reduction in real terms.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

richtet man den blick in die zukunft, dann stellt man fest, dass das informationsverfahren sowohl materiell als auch geografisch erweitert werdensollte.

Inglês

looking to the future, the notification procedure could be extended both as regards substance and geographical coverage.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und dann stellt sie fest, dass thomas tsang die fotos vom grab im eifer des gefechts wieder eingepackt hat.

Inglês

and then she finds out, that thomas tsang had packed in again the photos of the grave in the heat of the moment.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und wenn man sich mehlsorten in den verschiedenen ländern ansieht, dann stellt man schnell fest, dass die bezeichnungen oft nicht eins zu eins übertragbar sind.

Inglês

but if you start to compare international flours you will fast realize that the flour types in one country are not easily to translate into flour types of another country.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ihr lest in diesem brief weiter, und dann stellt ihr fest, dass sich diese leute wie weltliche menschen benehmen.

Inglês

in their behaviour, their conduct, their procedure, they go on just exactly as do worldly people.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wenn man sich den antrag ansieht, dann stellt man fest, dass mein land, malta, und libyen in der entschließung genannt sind.

Inglês

the country is fifth to last in the world press freedom ranking drawn up by reporters without borders.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

wenn man über dieses verhalten einmal nachdenkt, dann stellt man fest, dass es gar nicht so ungewöhnlich ist. gott möchte uns helfen.

Inglês

when we reflect upon this behaviour a little, we realize that it is really not that unusual. god always seeks to help us.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

herr präsident, meine damen und herren! folgt man der debatte am heutigen morgen, dann stellt man fest, dass dieser vertrag von großen erwartungen begleitet ist.

Inglês

(de) mr president, ladies and gentlemen, if you have followed the debate this morning, you will have noticed that this treaty is accompanied by great expectations.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

dann stellt man fest, dass es einen homophoben diskurs gibt, dass es angriffe auf die kultur, auf die rechte der arbeitnehmer, gegen das streikrecht, gegen ihre bestrebungen gibt.

Inglês

it then becomes clear that their strategy is one of homophobic statements, attacks on culture and on workers ' rights, opposing the right to strike, opposing the self-determination of workers.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Alemão

vergleicht man nun die entschließung des europäischen parlaments mit dem vorschlag der kommission, dann stellt man folgendes fest: das europäische parlament wünscht eine einzige produktionsbeihilfe gemäß der tatsächlich produzierten Ölmengen.

Inglês

if we now compare the resolution of the european parliament with the proposal of the commission, we find the following: the european parliament wishes to have a single production subsidy in accordance with the actual quantities of oil produced.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Alemão

blick man allerdings auf die rednerliste, dann stellt man in diesem zusammenhang ein erhebliches problem fest: die nördliche dimension ist bisher auf zu geringes interesse gestoßen.

Inglês

when you look at the list of speakers, however, you notice one substantial problem associated with this concept: up till now the northern dimension has been the concern of far too few people.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Alemão

dann stellt man nämlich fest, daß sich mit oder ohne buchpreisbindung allenthalben ein konzentrationsprozeß vollzieht, daß kleine buchhandlungen in der defensive sind, und hierzu wollte ich noch eine bemerkung machen.

Inglês

you will see that with or without book price fixing, mergers are occurring everywhere, that the small booksellers have their backs to the wall, and i wanted to say something more on that.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Alemão

und dann stellt vielleicht noch der europäische gerichtshof fest, daß finnland den freien wettbewerb behindert und deshalb seine umweltvorschriften lockern muß, deren bedeutung in dieser debatte sicher allen klar geworden ist.

Inglês

and the community 's court of justice may finally decide that finland is preventing free competition and that finland should loosen its environmental legislation, the importance of which surely became clear to everybody in the previous discussion.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

schaut man sich die listings genauer an, dann stellt man fest, dass get_freek zwar das byte extmsk belegt, jedoch nur für cp/m 2 (routine dparams).

Inglês

the routine get_freek stores the byte extmsk but unfortunately only on a cp/m 2 system (routine dparams).

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wenn man sich anschaut, was bei den gebäuden getan wird, dann stellt man fest, daß wir versuchen, die zahlungen in einem möglichst kurzen zeitraum zu leisten und damit die gesamtbelastung des haushalts des parlaments zu senken.

Inglês

if people would look at what is being done with the buildings: we are trying to reduce the payments over the shortest possible time, thereby reducing the total burden on parliament 's budget.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Alemão

wenn man sie genauer betrachtet, dann stellt man sehr schnell fest, dass sie alle ziemlich gleichartig sind. man kann sie alle unter einer generellen eigentümerbeziehung "partei besitzt identifizierbaresobjekt" zusammenfassen.

Inglês

if you look more close at them, you will definitely find out, that they are all pretty similar and easily could be summarized under a single "ownership" relation "party owns uniqueobject".

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,763,065,712 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK