Vous avez cherché: vergütungsregelung (Allemand - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

English

Infos

German

vergütungsregelung

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Anglais

Infos

Allemand

da haben sie eine vergütungsregelung völlig neu erfunden.

Anglais

you invented entirely new rules on compensation.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

diese vergütungsregelung ist noch nicht praktisch umgesetzt worden.

Anglais

this system of remuneration has not yet been put into practice.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

deshalb fordert der bericht eine europäische einspeiserichtlinie mit einer ausreichenden vergütungsregelung.

Anglais

that is why the report calls for a european supply directive with adequate indemnification provisions.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Allemand

die aufforderung zur interessensbekundung enthält eine beschreibung der aufgaben, deren dauer und die vergütungsregelung.

Anglais

the call for expressions of interest shall include a description of the tasks, their duration and the fixed conditions of remuneration.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der aktienkauf erfolgte im rahmen einer vergütungsregelung zum "long term incentive" für führungskräfte.

Anglais

the share purchase has been executed within the scope of a ‘long term incentive’ of the senior managers’ compensation.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

aufgrund der maßvollen vergütungsregelung für den aufsichtsrat in der satzung wird ein entsprechender selbstbehalt für den aufsichtsrat nicht befürwortet.

Anglais

as a result of the moderate remuneration provisions for the supervisory board in the articles of association, a corresponding excess for the supervisory board is not approved.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der gerichtshof sei sich also der funktion der vergütungsregelung voll bewusst gewesen und habe die möglichen rechtsfolgen in Österreich sicherlich berücksichtigt.

Anglais

thus, the court of justice was well aware of the function of the rebate and certainly considered potential legal effects in austria.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

im frühjahr wurde im haushaltsvoranschlag des parlaments bereits eine rücklage von 60 millionen euro für entgelte auf der grundlage der vergütungsregelung genehmigt.

Anglais

in the spring a reserve of eur 60 million was included in the parliamentary budget for remuneration related to the statute for members.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

dieses parlament will keine offenlegung und transparenz hinsichtlich der vergütungsregelung für seine mitglieder, und das ist gegenüber der Öffentlichkeit besonders skandalös.

Anglais

parliament does not want to be open and transparent about the way in which its members are paid, and that is particularly scandalous in terms of public opinion.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

im hinblick auf die vergütungsregelung für den gouverneur der zentralbank deuten die der kommission zur verfügung stehenden informationen darauf hin, dass diese vage regelung darauf abzielt, den gouverneur unter druck zu setzen und die unabhängigkeit der zentralbank zu untergraben.

Anglais

on the salary scheme applied to the governor of the central bank, the information obtained by the commission points to the wage regime being targeted at the governor as a tool to exercise pressure and a breach of independence of the central bank.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

mit den anforderungen des art. 14 abs. 1 gg vereinbar ist auch, dass § 24 abs. 1 urhg durch den verzicht auf eine entsprechende vergütungsregelung auch das verwertungsrecht der urheber oder tonträgerhersteller beschränkt.

Anglais

the fact that § 24 sec. 1 urhg does not provide for a respective remuneration and thereby also restricts the exploitation rights of the authors or phonogram producers is also in compliance with art. 14 sec. 1 gg.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

daher sehe ich keinen bedarf, die nationalen vergütungsregelungen durch ein gemeinsames statut zu ersetzen.

Anglais

i therefore do not see any need to replace national rules relating to our terms of employment with a common statute.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,694,091 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK