Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
verpfändung oder sicherungsübereignung der vorbehaltsware ist nicht zulässig.
the claim is regarded as assigned to us as collateral opposite the purchaser up to the amount of our invoice price, if the customer sells the reserved goods alone or with other goods not for cash.
dem käufer ist verpfändung und sicherungsübereignung der vorbehaltsware untersagt.
this has the effect that the rental property of the seller is part of the newly created porperty which is now considered to be reservation goods acc. to the above regulations.
jede andere verfügung, insbesondere verpfändung oder sicherungsübereignung, ist nicht gestattet.
any other dispositions, in particular, pledging, transfer of ownership by way of security, shall not be allowed.
anderweitige verfügungen, insbesondere verpfändung, vermietung, verleihung oder sicherheitsübereignung sind nicht gestattet.
no other form of disposal, particularly pledging, hiring, lending or transferring as a security, is allowed.