Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
voraussetzt.
and reflection.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
voraussetzt, dass:
premised that:
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
all dies voraussetzt,
all that premising,
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
selbstverständlich wenn man eine reiseorientierte fahrweise voraussetzt.
of course if you presuppose a travel-oriented driving style.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
erklärt, die einem alexandrescu einfach voraussetzt.
the caller.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wenn man einmal voraussetzt, daß man in c++ programmieren
2. dewhurst, c++ gotchas
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der ewsa würdigt den finanziellen aufwand, den s2r voraussetzt.
the eesc appreciates the financial effort involved in s2r.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alle wissen, dass reisen in tart einiges an mut voraussetzt.
it's common knowledge that one must possess a fair amount of courage to travel tartu on his own.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eine funktion ausübt, die eine qualifikation als fluglotse voraussetzt;
performs a function for which he requires to be a qualified air traffic controller;
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie müssen einsehen, dass transparenz das aufgeben der regierungszusammenarbeit voraussetzt.
you must realise that, in order to have openness, the method of intergovernmental cooperation needs to be abolished.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
das Übersetzen ist ein handwerk, das verschiedene spezielle kompetenzen voraussetzt:
translation is a discipline that requires a set of specific skills:
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allerdings darf man dabei nie vergessen, dass dies eine angemessene ausbildung voraussetzt.
in short: the haflinger can undoubtedly be described as an all-round talent. however, suitable training is always necessary.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beachte, dass das theorem nicht die existenz eines solchen objekts voraussetzt.
note that this theorem does not assume the existence of such an object.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beachten sie, dass dieses hilfsprogramm eine makefile.am im aktuellen verzeichnis voraussetzt.
note that you must have a makefile. am in the current directory for this tool to work.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wir müssen daran denken, dass die meisterung dieser herausforderungen eine enge zusammenarbeit voraussetzt.
we must bear in mind that we have to work together closely if we are to meet these challenges.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
der euro steht für weniger arbeitslosigkeit, einfach weil er die sanierung der öffentlichen finanzen voraussetzt.
the euro will mean less unemployment, simply because it will mean healthier public finances.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
- ein gewöhnliches einbürgerungsverfahren, das einen legalen wohnsitz von mindestens 10 jahren voraussetzt;
- the ordinary naturalisation procedure which requires a legal residence for at least 10 years.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in diesem experiment, das nur qualitative untersuchungen voraussetzt, können die gespeicherten kalibrationseinstellungen benutzt werden.
in the present experiment which presumes qualitative explorations only, the prestored standard calibration settings can be used.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1954 entschied dasselbe gericht, dass § 175a im unterschied zu § 175 keine beischlafähnlichen handlungen voraussetzt.
in 1954 the same court decided that paragraph 175a in contrast to paragraph 175 did not presuppose acts tantamount to sexual intercourse.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
1.12 die ten-e erfordern eine qualitativ hochwertige instandhaltung, was wiederum gut qualifizierte fachkräfte voraussetzt.
1.12 ten-es require high quality maintenance which calls for highly skilled labour.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :