Vous avez cherché: voraussetzt (Allemand - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Anglais

Infos

Allemand

voraussetzt.

Anglais

and reflection.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

voraussetzt, dass:

Anglais

premised that:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

all dies voraussetzt,

Anglais

all that premising,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

selbstverständlich wenn man eine reiseorientierte fahrweise voraussetzt.

Anglais

of course if you presuppose a travel-oriented driving style.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

erklärt, die einem alexandrescu einfach voraussetzt.

Anglais

the caller.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wenn man einmal voraussetzt, daß man in c++ programmieren

Anglais

2. dewhurst, c++ gotchas

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der ewsa würdigt den finanziellen aufwand, den s2r voraussetzt.

Anglais

the eesc appreciates the financial effort involved in s2r.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

alle wissen, dass reisen in tart einiges an mut voraussetzt.

Anglais

it's common knowledge that one must possess a fair amount of courage to travel tartu on his own.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eine funktion ausübt, die eine qualifikation als fluglotse voraussetzt;

Anglais

performs a function for which he requires to be a qualified air traffic controller;

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie müssen einsehen, dass transparenz das aufgeben der regierungszusammenarbeit voraussetzt.

Anglais

you must realise that, in order to have openness, the method of intergovernmental cooperation needs to be abolished.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

das Übersetzen ist ein handwerk, das verschiedene spezielle kompetenzen voraussetzt:

Anglais

translation is a discipline that requires a set of specific skills:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

allerdings darf man dabei nie vergessen, dass dies eine angemessene ausbildung voraussetzt.

Anglais

in short: the haflinger can undoubtedly be described as an all-round talent. however, suitable training is always necessary.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

beachte, dass das theorem nicht die existenz eines solchen objekts voraussetzt.

Anglais

note that this theorem does not assume the existence of such an object.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

beachten sie, dass dieses hilfsprogramm eine makefile.am im aktuellen verzeichnis voraussetzt.

Anglais

note that you must have a makefile. am in the current directory for this tool to work.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wir müssen daran denken, dass die meisterung dieser herausforderungen eine enge zusammenarbeit voraussetzt.

Anglais

we must bear in mind that we have to work together closely if we are to meet these challenges.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

der euro steht für weniger arbeitslosigkeit, einfach weil er die sanierung der öffentlichen finanzen voraussetzt.

Anglais

the euro will mean less unemployment, simply because it will mean healthier public finances.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Allemand

- ein gewöhnliches einbürgerungsverfahren, das einen legalen wohnsitz von mindestens 10 jahren voraussetzt;

Anglais

- the ordinary naturalisation procedure which requires a legal residence for at least 10 years.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in diesem experiment, das nur qualitative untersuchungen voraussetzt, können die gespeicherten kalibrationseinstellungen benutzt werden.

Anglais

in the present experiment which presumes qualitative explorations only, the prestored standard calibration settings can be used.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1954 entschied dasselbe gericht, dass § 175a im unterschied zu § 175 keine beischlafähnlichen handlungen voraussetzt.

Anglais

in 1954 the same court decided that paragraph 175a in contrast to paragraph 175 did not presuppose acts tantamount to sexual intercourse.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

1.12 die ten-e erfordern eine qualitativ hochwertige instandhaltung, was wiederum gut qualifi­zierte fachkräfte voraussetzt.

Anglais

1.12 ten-es require high quality maintenance which calls for highly skilled labour.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,782,063,460 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK