Vous avez cherché: wenngleich die (Allemand - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

English

Infos

German

wenngleich die

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Anglais

Infos

Allemand

gut in dem sich drehenden restaurant essen. wenngleich die meinungen über

Anglais

have dinner in the turning restaurant. although there are different opinions

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wenngleich die zahlen mitunter voneinander abweichen, ist die richtung doch klar.

Anglais

although the figures vary, the overall outcome is clear.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das halte ich für nicht wahrscheinlich, wenngleich die körnungsunterschiede nicht gut sind.

Anglais

i do not think this is very likely, although different grain sizes are not favorable.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

von sachsen auf 1509, wenngleich die päpstliche konfirmation erst jahre später eintraf.

Anglais

it dates the year of completion as 1509, although the papal confirmation was only received years later.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

in europa ist die landwirtschaft hoch entwickelt, wenngleich die anbauflächen stark rückläufig sind.

Anglais

farming in europe is generally of the mixed type, in which a variety of crops and animal products are produced in the same region .

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in polen gibt es auch viele festivals, wenngleich die meisten nicht besonders groß sind.

Anglais

there are also a lot of festivals in poland, mostly not too big though.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wenngleich die beschlossenen maßnahmen im wesentlichen zu begrüßen sind, haben wir ein oder zwei bedenken.

Anglais

such practices are especially unacceptable in view of the fact that these countries already enjoy extraordinary advantages over their competitors.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Allemand

wenngleich die bilanz der irischen präsidentschaft insgesamt positiv ist, so bleiben doch zahlreiche schatten.

Anglais

having said that, i should mention the fact that although, overall, the irish presidency can be assessed as positive, there remain, nevertheless, considerable areas in which the picture is not so bright.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

ende 2007 verließ clas aus persönlichen gründen covenant, wenngleich die drei gründer natürlich freunde bleiben.

Anglais

at the end of 2007 clas left covenant for personal reasons, although the three founders of course stay friends.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sicher eine gute nachricht für sammler, wenngleich die produktion wie immer sehr streng limitiert ist."

Anglais

the release will be good news for collectors, although as usual the quantities produced are very limited.’

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

die presse hat sich sehr negativ über die allgemeinen resultate ausgesprochen, wenngleich die führungsrolle der eu anerkannt wurde.

Anglais

the press gave a distinctly negative response to the general outcome, although the leading role of the eu was recognized.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Allemand

die kühlsten monate sind juni bis august, wenngleich die tagestemperaturen auch dann selten unter 7°c sinken.

Anglais

the coolest months are june to august when daytime temperatures rarely fall below 7 °c. the coldest month is july.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die firmengeschichte von rogers comm. geht auf diese urgründung zurück, wenngleich die heutige firma offiziell erst 1967 entstand.

Anglais

the company history of rogers comm. goes way back to this very initial establishment, although the company only officially came into existence in 1967 in its current incarnation.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es scheint, dass es eine zeit voller energie war, wenngleich die "entwicklung" der probleme weiter voranschritt.

Anglais

it seems that it was a time full of energy, but nevertheless the "development" of problems continued.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

in allen drei hauptmarktsegmenten musste huber+suhner dem globalen abschwung tribut zollen, wenngleich die entwicklung durchaus unterschiedlich verlief.

Anglais

huber+suhner had to pay tribute to the global downturn in all three main market segments, although the segments developed completely differently.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die inflationsrate ist weiterhin niedrig, wenngleich die zentralbank (riksbanken) aufgrund eines projizierten inflationsanstiegs mehrere zinserhöhungen vorgenommen hat.

Anglais

the inflation rate has remained low, although in the light of a projected increase in inflation, the central bank (riksbanken) has implemented a series of interest rate increases.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,074,983 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK