Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
- ausgetrieben?
خلصك؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er hat's mir ausgetrieben.
لكنه خلصنى من تلك العادة
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich dachte, er wäre ausgetrieben.
إعتقدت بأنني روضتها لكنها سيئة
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie haben's mir ausgetrieben.
كَسروه منيّ.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und ich hab ihr das alles ausgetrieben.
وأنا أهملت هذا الحب الذى بداخلها
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oh, nein. das hat mir die cia ausgetrieben.
كلا، رجال المخابرات، أخرجوا ذلك من نظامي
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dadurch wird uns jegliche gefühlsduselei ausgetrieben.
إنها تُحطّمُ أيّ تعاطُف عِنْدَنا حول أنالرجالِمخلوقاتِنبيلة.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die falschen idole sind dir nun ausgetrieben worden.
أوثانك زالت الآن.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
marge, jemand hat denen jeglichen spaß ausgetrieben.
(مارج) هناك من غيّر من هؤلاء الشباب
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ausgetrieben . und für sie ist eine andauernde peinigung bestimmt ,
« دُحُورا » مصدر دحره : أي طرده وأبعده وهو مفعول له « ولهم » في الآخرة « عذاب واصب » دائم .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
carl hat mich ausgelacht, also hab ich ihm das lachen ausgetrieben.
(كارل) سخر مني لذا، أوقفت سخريته
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dieser erbärmliche geist, der dich beherrscht, muss ausgetrieben werden.
الروح الشريرة التي سكنتك يجب اخراجها
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich denke nicht, dass sie wahrhaftig je den inneren goth ausgetrieben hat.
أعتقد بأنها لم تحاول طرد روح "القوث" من داخلها.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ihre rebellion, ihre täuschung, ihre torheit, ihre schmutzige fantasie wurde ihr ausgetrieben.
كل حماقتها,خداعها,تمردها وعقلها الوسخ أزيلت منها
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
natürlich hat mein vater einen anwalt besorgt, einen aus der army, der ihm das alles ausgetrieben hat.
وبالطبع جلب أبي محامي وجيش من الحراس الشخصيين الذي خصصّوا ليخفونه
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich hab' dir diese säulen ausgetrieben, wirwaren glücklich miteinander, bis deine schwester blanche auftauchte.
وأخذتك بين أحضانى وسط هذه الاعمدة وعلمتك كيف تكونى سعيدة لقد ضحكنا وكنا سعداء سوياً حتى ظهرت أختك بلانش
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jesus aber, da er auferstanden war früh am ersten tag der woche, erschien er am ersten der maria magdalena, von welcher er sieben teufel ausgetrieben hatte.
وبعد ما قام باكرا في اول الاسبوع ظهر اولا لمريم المجدلية التي كان قد اخرج منها سبعة شياطين.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für einige chemische reaktionen ist es wichtig, dass das lösungsmittel gasfrei ist. um dies zu erreichen, wird die reaktionsküvette für einige zeit in ein ultraschallbad eingebracht. durch die hohe schallfrequenz wird der dampf ausgetrieben und steigt auf. dieses vorgehen heißt ausgasen.
لـ بعض الإيطالية هو مهم هو حرّة إلى هو put لـ بعض وقت a عَبْر مرتفع صوت تردد و هذا procedure هو.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :