Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ein kampf um die herrschaft über das linke auge entbrannte.
مما أدى إلى الصراعِ على العينِ اليسرى
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das land entbrannte in mickey-und-mallory-feuer.
تم القبض على ميكي و موليري
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber als ich mich herunterlehnte, um in stefans ohr zu flüstern, entbrannte der hunger.
لكن حين مِلت لأهمس في أذن (ستيفان)، انبثق الشره.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und entbrannte gegen ihre buhlen, welcher brunst war wie der esel und der hengste brunst.
وعشقت معشوقيهم الذين لحمهم كلحم الحمير ومنيّهم كمنيّ الخيل.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entbrannte sie gegen sie, sobald sie ihrer gewahr ward, und schickte botschaft zu ihnen nach chaldäa.
عشقتهم عند لمح عينيها اياهم وارسلت اليهم رسلا الى ارض الكلدانيين.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da nun das der herr hörte, entbrannte er, und feuer ging an in jakob, und zorn kam über israel,
لذلك سمع الرب فغضب واشتعلت نار في يعقوب وسخط ايضا صعد على اسرائيل.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da es aber ihre schwester oholiba sah, entbrannte sie noch viel ärger denn jene und trieb die hurerei mehr denn ihre schwester;
فلما رأت اختها أهوليبة ذلك افسدت في عشقها اكثر منها وفي زناها اكثر من زنى اختها.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber die königin vasthi wollte nicht kommen nach dem wort des königs durch seine kämmerer. da ward der könig sehr zornig, und sein grimm entbrannte in ihm.
فأبت الملكة وشتي ان تأتي حسب أمر الملك عن يد الخصيان فاغتاظ الملك جدا واشتعل غضبه فيه.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und joseph eilte, denn sein herz entbrannte ihm gegen seinen bruder, und suchte, wo er weinte, und ging in seine kammer und weinte daselbst.
واستعجل يوسف لان احشاءه حنّت الى اخيه وطلب مكانا ليبكي. فدخل المخدع وبكى هناك
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
darum ging auch mein zorn und grimm an und entbrannte über die städte juda's und über die gassen zu jerusalem, daß sie zur wüste und Öde geworden sind, wie es heutigestages steht.
فانسكب غيظي وغضبي واشتعلا في مدن يهوذا وفي شوارع اورشليم فصارت خربة مقفرة كهذا اليوم.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und entbrannte gegen die kinder assur, nämlich die fürsten und herren, die zu ihr kamen wohl gekleidet, reisige, so auf rossen ritten, und alle junge, liebliche gesellen.
عشقت بني اشور الولاة والشحن الابطال اللابسين افخر لباس فرسانا راكبين الخيل كلهم شبان شهوة
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"baby, mein herz ist entbrannt
~ حبيبتي،قلبي يحترق ~
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent