Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
im mitgliedstaat der empfängergesellschaft festzusetzenden steuer.
opodatkowania stosowanej w państwie członkowskim spółki otrzymującej wypłaty.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
5. endbetrag der in diesem verfahren festzusetzenden geldbußen
5. ostateczna wysokość kar wymierzonych w niniejszej procedurze
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a) der weinbereitungsmenge in einem noch festzusetzenden referenzzeitraum und
a) ilości wina zwykle produkowanej w okresie odniesienia, który zostanie określony;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
dies gilt jedoch nicht für die für kandiszucker festzusetzenden ausfuhrerstattungen.
limit ten nie dotyczy jednak refundacji wywozowych ustalanych dla cukru kandyzowanego.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) abfuellung in unmittelbaren umschließungen mit einem festzusetzenden inhalt.
b) pakowania w opakowanie bezpośrednie, przy oznaczonej zawartości.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1001/2006 festgesetzte höhe der endbestimmungssicherheit nicht der tatsächlich festzusetzenden höhe.
1001/2006 nezodpovedá skutočnej výške, ktorá sa má stanoviť.
Dernière mise à jour : 2010-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- kontrollieren einen noch festzusetzenden prozentsatz dieser meldungen an ort und stelle,
- na miejscu przeprowadzają kontrolę części danych zawartych w tych deklaracjach,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die butter wird in eine der noch festzusetzenden einzelstaatlichen qualitätsklassen eingestuft und entsprechend gekennzeichnet.
masło jest klasyfikowane zgodnie z krajową klasyfikacją jakości, którą należy określić, i odpowiednio oznaczane.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
die kontrollen betreffen einen insbesondere unter berücksichtigung der betriebsgrösse festzusetzenden prozentsatz von olivenbauern.
kontrolom poddawana jest część producentów określona procentowo, w szczególności na podstawie wielkości prowadzonych upraw.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ihre rolle rechtfertigt eine erhöhung des grundbetrags der gegen sie festzusetzenden geldbußen um 50 %.
ich rola uzasadnia zwiększenie o 50 % podstawowej kwoty grzywny, jaka ma zostać nałożona na shell i kws.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die kommission hat die antragstellenden parteien rechtzeitig über ihre absicht einer ermäßigung der festzusetzenden geldbußen benachrichtigt.
komisja we właściwym czasie poinformowała wszystkich wnioskodawców o zamiarze obniżenia grzywien.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(2) die pro hektar landwirtschaftlich genutzter flächen festzusetzenden ausgleichszulagen werden landwirten gewährt, die
2. dodatki wyrównawcze są przyznawane na każdy hektar gruntów użytkowanych rolniczo przez rolników, którzy:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
die unterstützung der grünen weinlese kann als ausgleich in form einer vom betreffenden mitgliedstaat festzusetzenden pauschalzahlung je hektar gewährt werden.
wsparcie na rzecz zielonych zbiorów może być przyznane jako rekompensata w formie zryczałtowanej dopłaty do hektara, której wysokość ustala dane państwo członkowskie.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die investitionen werden für forstbetriebe ab einer bestimmten, von den mitgliedstaaten in ihren programmen festzusetzenden größe auf waldbewirtschaftungspläne gestützt.
inwestycje są oparte na planach zarządzania lasami dla gospodarstw leśnych powyżej określonego rozmiaru, który zostanie określony przez państwa członkowskie w ich programach.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die zulassung von automatischen klassifizierungsgeräten sollte an die einhaltung bestimmter bedingungen und kriterien sowie einer festzusetzenden toleranzgrenze für statistische klassifizierungsfehler gebunden werden.
zatwierdzanie technik automatycznej klasyfikacji powinno być zgodne z określonymi warunkami i wymogami jak również z maksymalnym dopuszczalnym błędem statystycznym w klasyfikacji.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die "agrarleitlinie" stellt für jedes haushaltsjahr die obergrenze der von der kommission bei vorlage ihres haushaltsvorentwurfs festzusetzenden agrarausgaben dar.
dla każdego roku budżetowego "wytyczne w zakresie rolnictwa" określają pułap wydatków na rolnictwo, który komisja musi ustalić w momencie przedłożenia wstępnego projektu budżetu.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
(29) unter berücksichtigung der erwähnten unterschiedlichen formen der zusammenarbeit gewährt die kommission ucb eine ermäßigung von 30 % der festzusetzenden geldbuße.
(29) biorąc pod uwagę różne elementy wspomnianej współpracy, komisja uważa, że ucb jest uprawnione do zmniejszenia o 30 % grzywny, jaka zostałaby nałożona w przeciwnym wypadku.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
5.9 die möglichkeit, anwartschaften unterhalb eines bestimmten, nach den nationalen gepflogenheiten festzusetzenden, schwellenwertes nicht zu übertragen, sondern zu erstatten, scheint sachgerecht.
5.9 możliwość zwrotu uprawnień nie przekraczających określonego progu – określonego na podstawie praktyki krajowej - , zamiast ich przenoszenia, wydaje się rozsądna.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- sie übersteigt beim ankauf nicht ein noch festzusetzendes alter;
- okres upływający od daty produkcji do czasu skupu nieprzekraczający maksimum, które należy określić,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :