Hai cercato la traduzione di festzusetzenden da Tedesco a Polacco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Polish

Informazioni

German

festzusetzenden

Polish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Polacco

Informazioni

Tedesco

im mitgliedstaat der empfängergesellschaft festzusetzenden steuer.

Polacco

opodatkowania stosowanej w państwie członkowskim spółki otrzymującej wypłaty.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

5. endbetrag der in diesem verfahren festzusetzenden geldbußen

Polacco

5. ostateczna wysokość kar wymierzonych w niniejszej procedurze

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

a) der weinbereitungsmenge in einem noch festzusetzenden referenzzeitraum und

Polacco

a) ilości wina zwykle produkowanej w okresie odniesienia, który zostanie określony;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

dies gilt jedoch nicht für die für kandiszucker festzusetzenden ausfuhrerstattungen.

Polacco

limit ten nie dotyczy jednak refundacji wywozowych ustalanych dla cukru kandyzowanego.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

b) abfuellung in unmittelbaren umschließungen mit einem festzusetzenden inhalt.

Polacco

b) pakowania w opakowanie bezpośrednie, przy oznaczonej zawartości.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

1001/2006 festgesetzte höhe der endbestimmungssicherheit nicht der tatsächlich festzusetzenden höhe.

Polacco

1001/2006 nezodpovedá skutočnej výške, ktorá sa má stanoviť.

Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

- kontrollieren einen noch festzusetzenden prozentsatz dieser meldungen an ort und stelle,

Polacco

- na miejscu przeprowadzają kontrolę części danych zawartych w tych deklaracjach,

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

die butter wird in eine der noch festzusetzenden einzelstaatlichen qualitätsklassen eingestuft und entsprechend gekennzeichnet.

Polacco

masło jest klasyfikowane zgodnie z krajową klasyfikacją jakości, którą należy określić, i odpowiednio oznaczane.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

die kontrollen betreffen einen insbesondere unter berücksichtigung der betriebsgrösse festzusetzenden prozentsatz von olivenbauern.

Polacco

kontrolom poddawana jest część producentów określona procentowo, w szczególności na podstawie wielkości prowadzonych upraw.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

ihre rolle rechtfertigt eine erhöhung des grundbetrags der gegen sie festzusetzenden geldbußen um 50 %.

Polacco

ich rola uzasadnia zwiększenie o 50 % podstawowej kwoty grzywny, jaka ma zostać nałożona na shell i kws.

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die kommission hat die antragstellenden parteien rechtzeitig über ihre absicht einer ermäßigung der festzusetzenden geldbußen benachrichtigt.

Polacco

komisja we właściwym czasie poinformowała wszystkich wnioskodawców o zamiarze obniżenia grzywien.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(2) die pro hektar landwirtschaftlich genutzter flächen festzusetzenden ausgleichszulagen werden landwirten gewährt, die

Polacco

2. dodatki wyrównawcze są przyznawane na każdy hektar gruntów użytkowanych rolniczo przez rolników, którzy:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

die unterstützung der grünen weinlese kann als ausgleich in form einer vom betreffenden mitgliedstaat festzusetzenden pauschalzahlung je hektar gewährt werden.

Polacco

wsparcie na rzecz zielonych zbiorów może być przyznane jako rekompensata w formie zryczałtowanej dopłaty do hektara, której wysokość ustala dane państwo członkowskie.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die investitionen werden für forstbetriebe ab einer bestimmten, von den mitgliedstaaten in ihren programmen festzusetzenden größe auf waldbewirtschaftungspläne gestützt.

Polacco

inwestycje są oparte na planach zarządzania lasami dla gospodarstw leśnych powyżej określonego rozmiaru, który zostanie określony przez państwa członkowskie w ich programach.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die zulassung von automatischen klassifizierungsgeräten sollte an die einhaltung bestimmter bedingungen und kriterien sowie einer festzusetzenden toleranzgrenze für statistische klassifizierungsfehler gebunden werden.

Polacco

zatwierdzanie technik automatycznej klasyfikacji powinno być zgodne z określonymi warunkami i wymogami jak również z maksymalnym dopuszczalnym błędem statystycznym w klasyfikacji.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die "agrarleitlinie" stellt für jedes haushaltsjahr die obergrenze der von der kommission bei vorlage ihres haushaltsvorentwurfs festzusetzenden agrarausgaben dar.

Polacco

dla każdego roku budżetowego "wytyczne w zakresie rolnictwa" określają pułap wydatków na rolnictwo, który komisja musi ustalić w momencie przedłożenia wstępnego projektu budżetu.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

(29) unter berücksichtigung der erwähnten unterschiedlichen formen der zusammenarbeit gewährt die kommission ucb eine ermäßigung von 30 % der festzusetzenden geldbuße.

Polacco

(29) biorąc pod uwagę różne elementy wspomnianej współpracy, komisja uważa, że ucb jest uprawnione do zmniejszenia o 30 % grzywny, jaka zostałaby nałożona w przeciwnym wypadku.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

5.9 die möglichkeit, anwartschaften unterhalb eines bestimmten, nach den nationalen gepflo­genheiten festzusetzenden, schwellenwertes nicht zu übertragen, sondern zu erstatten, scheint sachgerecht.

Polacco

5.9 możliwość zwrotu uprawnień nie przekraczających określonego progu – określonego na podstawie praktyki krajowej - , zamiast ich przenoszenia, wydaje się rozsądna.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

- sie übersteigt beim ankauf nicht ein noch festzusetzendes alter;

Polacco

- okres upływający od daty produkcji do czasu skupu nieprzekraczający maksimum, które należy określić,

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,786,705,963 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK