Sie suchten nach: festzusetzenden (Deutsch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Polish

Info

German

festzusetzenden

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Polnisch

Info

Deutsch

im mitgliedstaat der empfängergesellschaft festzusetzenden steuer.

Polnisch

opodatkowania stosowanej w państwie członkowskim spółki otrzymującej wypłaty.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

5. endbetrag der in diesem verfahren festzusetzenden geldbußen

Polnisch

5. ostateczna wysokość kar wymierzonych w niniejszej procedurze

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

a) der weinbereitungsmenge in einem noch festzusetzenden referenzzeitraum und

Polnisch

a) ilości wina zwykle produkowanej w okresie odniesienia, który zostanie określony;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

dies gilt jedoch nicht für die für kandiszucker festzusetzenden ausfuhrerstattungen.

Polnisch

limit ten nie dotyczy jednak refundacji wywozowych ustalanych dla cukru kandyzowanego.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

b) abfuellung in unmittelbaren umschließungen mit einem festzusetzenden inhalt.

Polnisch

b) pakowania w opakowanie bezpośrednie, przy oznaczonej zawartości.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

1001/2006 festgesetzte höhe der endbestimmungssicherheit nicht der tatsächlich festzusetzenden höhe.

Polnisch

1001/2006 nezodpovedá skutočnej výške, ktorá sa má stanoviť.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

- kontrollieren einen noch festzusetzenden prozentsatz dieser meldungen an ort und stelle,

Polnisch

- na miejscu przeprowadzają kontrolę części danych zawartych w tych deklaracjach,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

die butter wird in eine der noch festzusetzenden einzelstaatlichen qualitätsklassen eingestuft und entsprechend gekennzeichnet.

Polnisch

masło jest klasyfikowane zgodnie z krajową klasyfikacją jakości, którą należy określić, i odpowiednio oznaczane.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

die kontrollen betreffen einen insbesondere unter berücksichtigung der betriebsgrösse festzusetzenden prozentsatz von olivenbauern.

Polnisch

kontrolom poddawana jest część producentów określona procentowo, w szczególności na podstawie wielkości prowadzonych upraw.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

ihre rolle rechtfertigt eine erhöhung des grundbetrags der gegen sie festzusetzenden geldbußen um 50 %.

Polnisch

ich rola uzasadnia zwiększenie o 50 % podstawowej kwoty grzywny, jaka ma zostać nałożona na shell i kws.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die kommission hat die antragstellenden parteien rechtzeitig über ihre absicht einer ermäßigung der festzusetzenden geldbußen benachrichtigt.

Polnisch

komisja we właściwym czasie poinformowała wszystkich wnioskodawców o zamiarze obniżenia grzywien.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(2) die pro hektar landwirtschaftlich genutzter flächen festzusetzenden ausgleichszulagen werden landwirten gewährt, die

Polnisch

2. dodatki wyrównawcze są przyznawane na każdy hektar gruntów użytkowanych rolniczo przez rolników, którzy:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

die unterstützung der grünen weinlese kann als ausgleich in form einer vom betreffenden mitgliedstaat festzusetzenden pauschalzahlung je hektar gewährt werden.

Polnisch

wsparcie na rzecz zielonych zbiorów może być przyznane jako rekompensata w formie zryczałtowanej dopłaty do hektara, której wysokość ustala dane państwo członkowskie.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die investitionen werden für forstbetriebe ab einer bestimmten, von den mitgliedstaaten in ihren programmen festzusetzenden größe auf waldbewirtschaftungspläne gestützt.

Polnisch

inwestycje są oparte na planach zarządzania lasami dla gospodarstw leśnych powyżej określonego rozmiaru, który zostanie określony przez państwa członkowskie w ich programach.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die zulassung von automatischen klassifizierungsgeräten sollte an die einhaltung bestimmter bedingungen und kriterien sowie einer festzusetzenden toleranzgrenze für statistische klassifizierungsfehler gebunden werden.

Polnisch

zatwierdzanie technik automatycznej klasyfikacji powinno być zgodne z określonymi warunkami i wymogami jak również z maksymalnym dopuszczalnym błędem statystycznym w klasyfikacji.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die "agrarleitlinie" stellt für jedes haushaltsjahr die obergrenze der von der kommission bei vorlage ihres haushaltsvorentwurfs festzusetzenden agrarausgaben dar.

Polnisch

dla każdego roku budżetowego "wytyczne w zakresie rolnictwa" określają pułap wydatków na rolnictwo, który komisja musi ustalić w momencie przedłożenia wstępnego projektu budżetu.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

(29) unter berücksichtigung der erwähnten unterschiedlichen formen der zusammenarbeit gewährt die kommission ucb eine ermäßigung von 30 % der festzusetzenden geldbuße.

Polnisch

(29) biorąc pod uwagę różne elementy wspomnianej współpracy, komisja uważa, że ucb jest uprawnione do zmniejszenia o 30 % grzywny, jaka zostałaby nałożona w przeciwnym wypadku.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

5.9 die möglichkeit, anwartschaften unterhalb eines bestimmten, nach den nationalen gepflo­genheiten festzusetzenden, schwellenwertes nicht zu übertragen, sondern zu erstatten, scheint sachgerecht.

Polnisch

5.9 możliwość zwrotu uprawnień nie przekraczających określonego progu – określonego na podstawie praktyki krajowej - , zamiast ich przenoszenia, wydaje się rozsądna.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

- sie übersteigt beim ankauf nicht ein noch festzusetzendes alter;

Polnisch

- okres upływający od daty produkcji do czasu skupu nieprzekraczający maksimum, które należy określić,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,953,598 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK