Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
josaphat, der sohn paruahs, in isaschar;
Иосафат, Фаруевият син, в Исахар;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hanan, der sohn maachas; josaphat, der mithniter;
Анан, син на Мааха, Иосафат митнецът,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adoram war rentmeister. josaphat, der sohn ahiluds, war kanzler.
Адорам беше над данъка; Иосафат Ахилудовият син, летописец;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und josaphat hatte große reichtümer und ehre und verschwägerte sich mit ahab.
А Иосафат имаше богатство и голяма слава; и направи сватовщина с Ахава.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
asa zeugte josaphat. josaphat zeugte joram. joram zeugte usia.
Аса роди Йосафата; Йосафат роди Йорама; Йорам роди Озия;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und sein sohn josaphat ward könig an seiner statt und ward mächtig wider israel.
А вместо Аса се възцари син му Иосафат, който се засили против Израиля;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
josaphat aber, der könig juda's, kam wieder heim mit frieden gen jerusalem.
А като се връщаше Юдовият цар Иосафат с мир у дома си в Ерусалим,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
im dritten jahr aber zog josaphat, der könig juda's hinab zum könig israels.
А в третата година, когато Юдовият цар Иосафат слезе при Израилевия цар,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und josaphat, der sohn asas, ward könig über juda im vierten jahr ahabs, des königs israels,
А над Юда се възцари Иосафат, син на Аса, в четвъртата година на Израилевия цар Ахаав.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
josaphat aber sprach: ist hier kein prophet des herrn mehr, daß wir durch ihn fragen?
Обаче Иосафат каза: Няма ли тук освен тия , някой Господен пророк, за да се допитаме чрез него?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
salomos sohn war rehabeam; des sohn war abia; des sohn war asa; des sohn war josaphat;
А Соломонов син бе Ровоам; негов син, Авия; негов син, Аса; негов син, Иосафат;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
josaphat aber sprach: ist nicht irgend noch ein prophet des herrn hier, daß wir durch ihn fragen?
Обаче, Иосафат каза: Няма ли тук, освен тия някой Господен пророк, за да се допитаме чрез него?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und der herr war mit josaphat; denn er wandelte in den vorigen wegen seines vaters david und suchte nicht die baalim,
И Господ бе с Иосафата, понеже той ходи в първите пътища на баща си Давида и не потърси ваалимите,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und es kam die furcht des herrn über alle königreiche in den landen, die um juda her lagen, daß sie nicht stritten wider josaphat.
И страх от Господа обзе всичките царства в земите, които бяха около Юда, та не воюваха против Иосафата.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
josaphat sprach: des herrn wort ist bei ihm. also zogen sie zu ihm hinab der könig israels und josaphat und der könig edoms.
И Иосафат рече: Господното слово е у него. И тъй, Израилевият цар и Иосафат, и едомският цар слязоха при него.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da sprach der könig israels zu josaphat: sagte ich dir nicht: er weissagt über mich kein gutes, sondern böses?
Тогава Израилевият цар каза на Иосафата: Не рекох ли ти, че не ще прорече добро за мене, но зло?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4:12 die heiden werden sich aufmachen und heraufkommen zum tal josaphat; denn daselbst will ich sitzen, zu richten alle heiden um und um.
Нека станат народите и дойдат В Иосафатовата долина; Защото там ще седна да съдя всичките околни народи.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
also blieb josaphat zu jerusalem. und er zog wiederum aus unter das volk von beer-seba an bis auf das gebirge ephraim und brachte sie wieder zu dem herrn, ihrer väter gott.
И като се засели Иосафат в Ерусалим, сетне излезе пак между людете от Вирсавее до Ефремовата хълмиста земя, та го обърна към Господа Бога на бащите им.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und der könig israels sprach zu josaphat: ich will mich verstellen und in den streit kommen; du aber habe deine kleider an. und der könig israels verstellte sich und zog in den streit.
И Израилевият цар рече на Иосафата: Аз ще се предреша като вляза в сражението, а ти облечи одеждите си. Прочее, Израилевият цар се предреши та влезе в сражението.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
22:51 und josaphat entschlief mit seinen vätern und ward begraben mit seinen vätern in der stadt davids, seines vaters; und joram, sein sohn, ward könig an seiner statt.
И Иосафат заспа с бащите си, и биде погребан с бащите си в града на баща си Давида; и вместо него се възцари син му Иорам.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :