Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
wie jetzt?
què?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- wo ist er jetzt gerade?
- on és ara?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wie jetzt, wann?
deixar una nota quan?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich spüre dich jetzt gerade.
et sento ara mateix.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
,,so nahe, wie jetzt zu ihnen."
-tan a la vora com n'estic de vós.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
aber wir sind heute hier, jetzt gerade.
però avui som aquí.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich schau jetzt gerade zu. wirklich?
ho estic veient ara mateix.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich muss jetzt gerade für mich alleine sein.
necessito estar sola ara mateix.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich wünschte, es wäre immer so wie jetzt.
voldria que sempre fos així.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja, aber jetzt gerade... habe ich deinen arm.
sí, però ara... tinc el teu braç.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so wie du.
i tu també.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich kann jetzt gerade nicht reden, felicity.
no puc parlar ara, felicity.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- so wie ich.
jo també.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber er kommt jetzt gerade... auf unserer straße.
però està a punt de venir pel nostre camí.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so wie erwartet.
tal com em pensava.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- so wie in lahm.
- i artificial.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- so wie immer!
- i fort, senyor.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
genau so wie ich.
i jo també.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bitte sag mir, dass du jetzt gerade nicht an roy denkst.
digue'm que ara no estàs pensant en en roy.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das fand ich noch nie, aber jetzt gerade habe ich ihn in dir gesehen.
no me n'havia adonat mai. però l'acabo de veure en tu.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :