Vous avez cherché: evangelium (Allemand - Coréen)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Coréen

Infos

Allemand

evangelium

Coréen

가스펠

Dernière mise à jour : 2012-03-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

und predigten daselbst das evangelium.

Coréen

거 기 서 복 음 을 전 하 니

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

ber eure gemeinschaft am evangelium vom ersten tage an bis her,

Coréen

첫 날 부 터 이 제 까 지 복 음 에 서 너 희 가 교 제 함 을 인 함 이

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

und das evangelium muß zuvor verkündigt werden unter alle völker.

Coréen

또 복 음 이 먼 저 만 국 에 전 파 되 어 야 할 것 이 니

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

nach dem herrlichen evangelium des seligen gottes, welches mir anvertrauet ist.

Coréen

이 교 훈 은 내 게 맡 기 신 바 복 되 신 하 나 님 의 영 광 의 복 음 을 좇 음 이 니

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

und an den beinen gestiefelt, als fertig, zu treiben das evangelium des friedens.

Coréen

평 안 의 복 음 의 예 비 한 것 으 로 신 을 신

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

darein er euch berufen hat durch unser evangelium zum herrlichen eigentum unsers herrn jesu christi.

Coréen

이 를 위 하 여 우 리 복 음 으 로 너 희 를 부 르 사 우 리 주 예 수 그 리 스 도 의 영 광 을 얻 게 하 려 하 심 이 니

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

also hat auch der herr befohlen, daß, die das evangelium verkündigen, sollen sich vom evangelium nähren.

Coréen

이 와 같 이 주 께 서 도 복 음 전 하 는 자 들 이 복 음 으 로 말 미 암 아 살 리 라 명 하 셨 느 니

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

und sie gingen hinaus und durchzogen die märkte, predigten das evangelium und machten gesund an allen enden.

Coréen

제 자 들 이 나 가 각 촌 에 두 루 행 하 여 처 처 에 복 음 을 전 하 며 병 을 고 치 더

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

da ich aber gen troas kam, zu predigen das evangelium christi, und mir eine tür aufgetan war in dem herrn,

Coréen

내 가 그 리 스 도 의 복 음 을 위 하 여 드 로 아 에 이 르 매 주 안 에 서 문 이 내 게 열 렸 으

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

denn gott ist mein zeuge, welchem ich diene in meinem geist am evangelium von seinem sohn, daß ich ohne unterlaß euer gedenke

Coréen

내 가 그 의 아 들 의 복 음 안 에 서 내 심 령 으 로 섬 기 는 하 나 님 이 나 의 증 인 이 되 시 거 니 와 항 상 내 기 도 에 쉬 지 않 고 너 희 를 말 하

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

sondern dagegen, da sie sahen, daß mir vertraut war das evangelium an die heiden, gleichwie dem petrus das evangelium an die juden

Coréen

도 리 어 내 가 무 할 례 자 에 게 복 음 전 함 을 맡 기 를 베 드 로 가 할 례 자 에 게 맡 음 과 같 이 한 것 을 보

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

aber sie sind nicht alle dem evangelium gehorsam. denn jesaja sagt: "herr, wer glaubt unserm predigen?"

Coréen

그 러 나 저 희 가 다 복 음 을 순 종 치 아 니 하 였 도 다 이 사 야 가 가 로 되 주 여 우 리 의 전 하 는 바 를 누 가 믿 었 나 이 까 하 였 으

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

sie aber, da sie bezeugt und geredet hatten das wort des herrn, wandten sich wieder um gen jerusalem und predigten das evangelium vielen samaritischen flecken.

Coréen

두 사 도 가 주 의 말 씀 을 증 거 하 여 말 한 후 예 루 살 렘 으 로 돌 아 갈 새 사 마 리 아 인 의 여 러 촌 에 서 복 음 을 전 하 니

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

also hatten wir herzenslust an euch und waren willig, euch mitzuteilen nicht allein das evangelium gottes sondern auch unser leben, darum daß wir euch liebgewonnen haben.

Coréen

우 리 가 이 같 이 너 희 를 사 모 하 여 하 나 님 의 복 음 으 로 만 아 니 라 우 리 목 숨 까 지 너 희 에 게 주 기 를 즐 겨 함 은 너 희 가 우 리 의 사 랑 하 는 자 됨 이 니

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

darum so schäme dich nicht des zeugnisses unsers herrn noch meiner, der ich sein gebundener bin, sondern leide mit für das evangelium wie ich, nach der kraft gottes,

Coréen

그 러 므 로 네 가 우 리 주 의 증 거 와 또 는 주 를 위 하 여 갇 힌 자 된 나 를 부 끄 러 워 말 고 오 직 하 나 님 의 능 력 을 좇 아 복 음 과 함 께 고 난 을 받 으 라

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

und ich sah einen engel fliegen mitten durch den himmel, der hatte ein ewiges evangelium zu verkündigen denen, die auf erden wohnen, und allen heiden und geschlechtern und sprachen und völkern,

Coréen

또 보 니 다 른 천 사 가 공 중 에 날 아 가 는 데 땅 에 거 하 는 자 들 곧 여 러 나 라 와 족 속 과 방 언 과 백 성 에 게 전 할 영 원 한 복 음 을 가 졌 더

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

als er aber das gesicht gesehen hatte, da trachteten wir alsobald, zu reisen nach mazedonien, gewiß, daß uns der herr dahin berufen hätte, ihnen das evangelium zu predigen.

Coréen

바 울 이 이 환 상 을 본 후 에 우 리 가 곧 마 게 도 냐 로 떠 나 기 를 힘 쓰 니 이 는 하 나 님 이 저 사 람 들 에 게 복 음 을 전 하 라 고 우 리 를 부 르 신 줄 로 인 정 함 이 러

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

durch welchen auch ihr gehört habt das wort der wahrheit, das evangelium von eurer seligkeit; durch welchen ihr auch, da ihr gläubig wurdet, versiegelt worden seid mit dem heiligen geist der verheißung,

Coréen

그 안 에 서 너 희 도 진 리 의 말 씀 곧 너 희 의 구 원 의 복 음 을 듣 고 그 안 에 서 또 한 믿 어 약 속 의 성 령 으 로 인 치 심 을 받 았 으

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

daß unser evangelium ist bei euch gewesen nicht allein im wort, sondern auch in der kraft und in dem heiligen geist und in großer gewißheit; wie ihr denn wisset, welcherlei wir gewesen sind unter euch um euretwillen;

Coréen

이 는 우 리 복 음 이 말 로 만 너 희 에 게 이 른 것 이 아 니 라 오 직 능 력 과 성 령 과 큰 확 신 으 로 된 것 이 니 우 리 가 너 희 가 운 데 서 너 희 를 위 하 여 어 떠 한 사 람 이 된 것 은 너 희 아 는 바 와 같 으 니

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,472,615 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK