Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
in meiner freizeit ich mag fernsehen
u moje slobodno vrijeme volim gledati televiziju
Dernière mise à jour : 2014-04-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
das fernsehen ist weiterhin die meistgenutzte plattform zum anschauen von filmen.
televizija je i dalje medij koji se najviše koristi za gledanje filmova.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
moderator der zweistündigen veranstaltung wird michał adamczyk vom staatlichen fernsehen tvp sein.
dvosatni događaj moderirat će michał adamczyk s poljske javne televizije (tvp).
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
das fernsehen ist für den konsum von filmen nach wie vor die am weitesten verbreitete plattform.
televizija je još uvijek platforma koja se najviše koristi.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
2.3 für fernsehen und videoabruf gelten unterschiedliche vorschriften und auch die verbraucherschutzniveaus variieren.
2.3 televizijsko emitiranje i video na zahtjev podliježu različitim propisima i različitim razinama zaštite potrošača.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
zum anderen waren sie in den betreffenden mitgliedstaaten bis dahin im frei zugänglichen fernsehen übertragen worden.
s druge strane, navedena natjecanja tradicionalno su bila prenošena u tim državama članicama na besplatnim televizijskim kanalima.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die debatte wird von dem bekannten schwedischen fernsehmoderator richard olsson moderiert und live im schwedischen fernsehen ausgestrahlt.
richard olsson, poznati voditelj na švedskoj nacionalnoj televiziji, vodit će raspravu, koja će se pronositi uživo na švedskoj nacionalnoj televiziji.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
3.5 die meisten russen informieren sich über das fernsehen, die jüngere generation auch über das internet.
3.5 većina se rusa informira putem televizije, a mlađi i na internetu.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
das fernsehen der nächsten generation dürfte die nachfrage der privathaushalte nach höheren bandbreiten in den nächsten jahren noch erheblich steigern.
televizori nove generacije vjerojatno će sljedećih godina biti važni pokretači potražnje kućanstava za spektrom.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
allerdings gelten für fernsehen, videoabruf und von nutzern erstellte inhalte unterschiedliche vorschriften, und auch die verbraucherschutzniveaus variieren.
međutim, televizijsko oglašavanje, video na zahtjev i sadržaj koji izrađuju korisnici podliježu različitim propisima i različitim razinama zaštite potrošača.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ein online-bürgerdialog richtete sich per fernsehen, webstream und soziale medien an bürgerinnen und bürger in ganz europa.
online dijalog s građanima uključivao je građane iz cijele europe zahvaljujući upotrebi televizije, web-streama i društvenih medija.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
6.4 nationale nichtregierungsorganisationen brauchen auf verschiedenen ebenen unterstützung für ihre sensibilisierungsarbeit, für die sie häufig soziale medien und das fernsehen nutzen.
6.4 nacionalne nevladine organizacije trebaju podršku na različitim razinama za svoje napore usmjerene na podizanje svijesti, često uz pomoć socijalnih medija i televizije.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
das europäische publikum in den verschiedenen ländern – nur wenige europäische filme erreichen ausländische kinos oder werden im ausländischen fernsehen ausgestrahlt;
europska filmska publika – vrlo malo europskih filmova dospije do kino dvorana ili televizijskih programa drugih zemalja;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
6.2 in nordwesteuropa ist die digitale revolution bereits täglich in den medien (fernsehen, presse, soziale medien).
6.2 u sjeverozapadnoj europi digitalna revolucija već je svakodnevno prisutna u medijima (tv, tiskovni mediji, društveni mediji).
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dabei sollten auch die sektorspezifischen bedürfnisse benannt werden – von der verringerung der abwanderung von fachkräften bis hin zu der frage, wie animationsproduktionen für film und fernsehen zu noch größerer verbreitung verholfen werden kann.
tom bi se prilikom trebale utvrditi i specifične potrebe sektora u pogledu niza pitanja, od smanjenja odljeva mozgova do pridonošenja još većem kretanju animiranih filmova i televizijske animacije.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
4.1 der ewsa begrüßt die zuweisung der freigegebenen kapazitäten auf dem 700-mhz-band für die bereitstellung drahtloser breitbanddienste unter aufrechterhaltung ausreichender kapazitäten für das digitale terrestrische fernsehen.
4.1 egso pozdravlja to što se kapaciteti oslobođeni u pojasu 700 mhz dodjeljuju za pružanje bežičnih širokopojasnih komunikacijskih usluga uz istodobno zadržavanje dovoljnih kapaciteta za digitalnu zemaljsku televiziju.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: