Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in meiner freizeit ich mag fernsehen
u moje slobodno vrijeme volim gledati televiziju
Последнее обновление: 2014-04-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
das fernsehen ist weiterhin die meistgenutzte plattform zum anschauen von filmen.
televizija je i dalje medij koji se najviše koristi za gledanje filmova.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
moderator der zweistündigen veranstaltung wird michał adamczyk vom staatlichen fernsehen tvp sein.
dvosatni događaj moderirat će michał adamczyk s poljske javne televizije (tvp).
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
das fernsehen ist für den konsum von filmen nach wie vor die am weitesten verbreitete plattform.
televizija je još uvijek platforma koja se najviše koristi.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2.3 für fernsehen und videoabruf gelten unterschiedliche vorschriften und auch die verbraucherschutzniveaus variieren.
2.3 televizijsko emitiranje i video na zahtjev podliježu različitim propisima i različitim razinama zaštite potrošača.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zum anderen waren sie in den betreffenden mitgliedstaaten bis dahin im frei zugänglichen fernsehen übertragen worden.
s druge strane, navedena natjecanja tradicionalno su bila prenošena u tim državama članicama na besplatnim televizijskim kanalima.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die debatte wird von dem bekannten schwedischen fernsehmoderator richard olsson moderiert und live im schwedischen fernsehen ausgestrahlt.
richard olsson, poznati voditelj na švedskoj nacionalnoj televiziji, vodit će raspravu, koja će se pronositi uživo na švedskoj nacionalnoj televiziji.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3.5 die meisten russen informieren sich über das fernsehen, die jüngere generation auch über das internet.
3.5 većina se rusa informira putem televizije, a mlađi i na internetu.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
das fernsehen der nächsten generation dürfte die nachfrage der privathaushalte nach höheren bandbreiten in den nächsten jahren noch erheblich steigern.
televizori nove generacije vjerojatno će sljedećih godina biti važni pokretači potražnje kućanstava za spektrom.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
allerdings gelten für fernsehen, videoabruf und von nutzern erstellte inhalte unterschiedliche vorschriften, und auch die verbraucherschutzniveaus variieren.
međutim, televizijsko oglašavanje, video na zahtjev i sadržaj koji izrađuju korisnici podliježu različitim propisima i različitim razinama zaštite potrošača.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ein online-bürgerdialog richtete sich per fernsehen, webstream und soziale medien an bürgerinnen und bürger in ganz europa.
online dijalog s građanima uključivao je građane iz cijele europe zahvaljujući upotrebi televizije, web-streama i društvenih medija.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
6.4 nationale nichtregierungsorganisationen brauchen auf verschiedenen ebenen unterstützung für ihre sensibilisierungsarbeit, für die sie häufig soziale medien und das fernsehen nutzen.
6.4 nacionalne nevladine organizacije trebaju podršku na različitim razinama za svoje napore usmjerene na podizanje svijesti, često uz pomoć socijalnih medija i televizije.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
das europäische publikum in den verschiedenen ländern – nur wenige europäische filme erreichen ausländische kinos oder werden im ausländischen fernsehen ausgestrahlt;
europska filmska publika – vrlo malo europskih filmova dospije do kino dvorana ili televizijskih programa drugih zemalja;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
6.2 in nordwesteuropa ist die digitale revolution bereits täglich in den medien (fernsehen, presse, soziale medien).
6.2 u sjeverozapadnoj europi digitalna revolucija već je svakodnevno prisutna u medijima (tv, tiskovni mediji, društveni mediji).
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dabei sollten auch die sektorspezifischen bedürfnisse benannt werden – von der verringerung der abwanderung von fachkräften bis hin zu der frage, wie animationsproduktionen für film und fernsehen zu noch größerer verbreitung verholfen werden kann.
tom bi se prilikom trebale utvrditi i specifične potrebe sektora u pogledu niza pitanja, od smanjenja odljeva mozgova do pridonošenja još većem kretanju animiranih filmova i televizijske animacije.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
4.1 der ewsa begrüßt die zuweisung der freigegebenen kapazitäten auf dem 700-mhz-band für die bereitstellung drahtloser breitbanddienste unter aufrechterhaltung ausreichender kapazitäten für das digitale terrestrische fernsehen.
4.1 egso pozdravlja to što se kapaciteti oslobođeni u pojasu 700 mhz dodjeljuju za pružanje bežičnih širokopojasnih komunikacijskih usluga uz istodobno zadržavanje dovoljnih kapaciteta za digitalnu zemaljsku televiziju.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник: