Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
juli ihre türen.
branka baričevića.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anzahl der türen
broj vrata
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
erkennung unsichtbarer türen
pronalaženja skrivenih vrata
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verschließen der wasserdichten türen
zatvaranje vodonepropusnih vrata
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anordnung und anzahl der türen: …
raspored i broj vrata:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vor luise öffnen sich alle türen.
ispred luise se otvaraju sva vrata,
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
türen für insassen, schlösser und scharniere
vrata za putnike, brave i šarke
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
und die türen am tempel und am allerheiligsten
i hekal i svetite imahu po dvoja vrata,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abmessungen, Öffnungsrichtung und größter Öffnungswinkel der türen: …
dimenzije, smjer i najveći kut otvaranja vrata:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daß er zerbricht eherne türen und zerschlägt eiserne riegel.
jer razbi vrata mjedena i gvozdene polomi zasune.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mehrsprachigkeit kann türen öffnen zu neuen arbeitschancen und neuen abenteuern.
Многоезичието може да отвори вратата към намиране на работа и нови приключения.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wer hat das meer mit türen verschlossen, da es herausbrach wie aus mutterleib,
tko li zatvori more vratnicama kad je navrlo iz krila majèina;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da ich ihm den lauf brach mit meinem damm und setzte ihm riegel und türen
kad sam njegovu odredio meðu, vrata stavio sa prijevornicama?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zeichnung der schlösser und scharniere sowie ihrer lage in den türen: …
nacrt brava i šarki i njihova položaja na vratima:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die europäische zentralbank (ezb) öffnet ihre türen und lädt zu führungen ein.
europska središnja banka (esb) omogućit će prijavljenim posjetiteljima razgledanje uz vodstvo.
Dernière mise à jour : 2017-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
machet die tore weit und die türen in der welt hoch, daß der könig der ehren einziehe!
"podignite, vrata, nadvratnike svoje diite se, dveri vjeène, da uniðe kralj slave!"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
er tat auf die türen am hause des herrn im ersten monat des ersten jahres seines königreichs und befestigte sie
prve godine prvoga mjeseca svojega kraljevanja otvorio je vrata doma jahvina i popravio ih.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und zwei türen von tannenholz, daß eine jegliche tür zwei blatt hatte aneinander hangen in ihren angeln,
oba krila na vratima bijahu od èempresova drveta i oba se otvarahu na jednu i na drugu stranu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anzahl der notausstiege (türen, fenster, notluken, verbindungstreppen und halbe treppen): …
broj sigurnosnih izlaza (vrata, prozori, otvori za spašavanje, unutarnje stubište i polustubište):
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber das fischtor bauten die kinder von senaa, sie deckten es und setzten seine türen ein, schlösser und riegel.
sinovi hasnaini gradili su riblja vrata, stavili dovratke, utvrdili krila, stoere i prijevornice.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :