Vous avez cherché: bewachen (Allemand - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Danish

Infos

German

bewachen

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Danois

Infos

Allemand

einige arbeiten da ja, und an dere bewachen diese castoren.

Danois

der er jo nogle, der arbejder der, og andre overvåger disse atombrændstoftransportbeholdere.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dielukendeckelsind,wenn nichtgearbeitet wird, zu schließen und festzuzurren oder zu bewachen.

Danois

på dækket skal man være særligt omhyggelig med at fastgøre eller oplagre alle genstande, som kan sættes i bevægelse, når skibene vipper; man skal ligeledes sørge for, at alle tove er rullet sammen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dort herrscht frieden, und dort braucht man keine soldaten, um die pipelines zu bewachen.

Danois

der er fred, og der er ikke behov for soldater til at vogte over gasledningerne.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

irland muß eine der längsten küsten in der gemeinschaft bewachen, obwohl es die wenigsten mittel dafür hat.

Danois

jeg er meget glad for, at vi kan behandle dette direktiv uafhængigt af andre direktiver, der i sagens natur har at gøre med dette forslag.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wie herr kellett-bowman hervorhob, ist es aufgabe dieses parlaments, das geld des steuerzahlers zu bewachen.

Danois

hvordan har vi hjulpet trykkerierne?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zum zweiten ist es nicht einmal denkbar, dass soldaten unterschiedlicher nationalitäten der union grenzen bewachen, die nicht ihre eigenen sind.

Danois

for det andet er det ikke til at forestille sig soldater af forskellige nationaliteter i unionen bevogte grænser, som ikke er deres egne.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

es ist so, daß in straßburg während der tagung unseres parlaments eigene einheiten zur verfügung gestellt wer den, um das parlament zu bewachen.

Danois

mennesker, der dagligt har at gøre med den europæiske problematik.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diesen dienststellen nahmen wir einen großen teil der grenzen, die zu bewachen sie gelernt hatten, und so haben wir ihnen einen teil ihrer aufgabe entzogen.

Danois

en stor del af dem har vi fjernet fra grænserne, som de havde lært at bevogte, hvorved vi fratog dem noget af deres arbejde.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

wenn es auch eine harte entscheidung ist, so ziehe ich doch vor, daß dieses plutonium in reaktoren verwendet wird, anstatt es für viele jahre zu bewachen.

Danois

er der ikke behov for et moratorium?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese bereiche werden mit einbruchsmeldeanlagen ausgerüstet, sind dann, wenn sie nicht besetzt sind, verschlossen zu halten, und dann, wenn sie besetzt sind, zu bewachen.

Danois

sådanne områder skal udstyres med ids, være aflåst, når de ikke er i brug, og være bevogtet, når de er i brug.

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das europäische parlament hat dieses pro blem bereits aufgegriffen, indem es auf die notwendigkeit hingewiesen hat, die verkehrswege zu bewachen und zu schützen, auf denen sich die länder der europäischen gemeinschaft mit energie und strategichem material versorgen.

Danois

det er uansvarligt at tro, at vi kun skulle behøve at sørge for os selv og af den grund skulle have lov til at glemme alt andet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die mitgliedstaaten haben sich mithilfe eines strengen evaluierungsprozesses davon überzeugt, dass die betreffenden mitgliedstaaten über die nötige ausrüstung verfügen, um die außengrenzen im auftrag aller mitglieder zu bewachen und für den gesamten schengen-raum gültige visa auszustellen.

Danois

det er gennem en streng ekspertvurdering, medlemsstaterne forsikrer sig om, at hver enkelt medlemsstat har det nødvendige udstyr til at bevogte de ydre grænser på alle de andre medlemsstaters vegne og udstede visa, der er gyldige i hele schengen-området.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die Öffnung der binnengrenzen der gemeinschaft für den personenverkehr kann doch kein allzu großes pro blem sein, wenn man weiß, daß der schlagbaum kein geeignetes instrument ist, um verbrccn«..: zu fassen, und daß man die außengrenzen streng bewachen kann, wie dies übrigens jetzt formal geplant ist.

Danois

for det andet går vi også ind for det, fordi den nye ansats til gennemførelse af det indre marked som et centralt element har ophævelsen af grænserne. hvad er da denne nye ansats, og hvad var den gamle?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,651,009 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK