Vous avez cherché: einen vorschlag unterbreiten (Allemand - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Danish

Infos

German

einen vorschlag unterbreiten

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Danois

Infos

Allemand

möchten sie einen vorschlag unterbreiten?

Danois

hr. formand, det er ikke meget, men en begyndelse.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich möchte ihnen einen vorschlag unterbreiten.

Danois

jeg vil stille dem et forslag.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

deshalb möchte ich dem kommissar einen vorschlag unterbreiten.

Danois

derfor vil jeg gerne stille et forslag til kommissæren.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

3. einen vorschlag für eine europäische krankenversicherungskarte zu unterbreiten;

Danois

3. at forelægge et forslag om et europæisk sygesikringskort,

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

anstelle einer zusatzfrage möchte ich einen vorschlag unterbreiten.

Danois

det er sagens kerne. det er en ret at rejse spørgsmål.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die kommission wird im april oder mai 2001 einen vorschlag unterbreiten.

Danois

the commission will put forward a proposal by april/may 2001.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das euesb kann der kommission auch von sich aus einen vorschlag unterbreiten.

Danois

energy star-rådet kan også fremsætte forslag til kommissionen på eget initiativ.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die kommission muß dem rat bis zum 20. april einen vorschlag unterbreiten.

Danois

det er kommissionens opgave at forelægge et forslag for rådet inden den 20. april.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die kommission wird hierzu vor ablauf des jahres einen vorschlag unterbreiten.

Danois

kommissionen vil forelægge et formelt forslag herom inden årets udgang.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich möchte für den weiteren verlauf unserer arbeiten einen vorschlag unterbreiten.

Danois

hr. formand, jeg vil gerne fremsætte et forslag, der har at gøre med fortsættelsen af vores arbejde.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die kommission wird dem ministerrat vor dem 1. april 1974 einen vorschlag unterbreiten.

Danois

kommissionen vil inden 1. april forelægge rådet et forslag i denne forbindelse.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

abschließend möchte ich im namen des gesamten aus schusses einen vorschlag unterbreiten.

Danois

andet punkt: det kan ikke accepteres, at rådet på egen hånd har besluttet uden forudgående høring af de øvrige institutioner at udarbejde minibudgetter inden for budgetposterne — selv om ideen er god, for det skaber klarhed. holdningen forekommer hensynsløs.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die kommission wird einen vorschlag unterbreiten, 2008 als europäisches jahr des interkulturellen dialogs auszurufen.

Danois

kommissionen agter at fremsætte forslag om at gøre 2008 til det europæiske År for tværkulturel dialog.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der arbeitnehmer muss bei mitteilung einen vorschlag unterbreiten, wie der urlaub genommen werden sollte.

Danois

arbejdstageren skal i varslet foreslå, hvordan orloven skal afholdes.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die kommission werde im lichte dieser verhandlungen dem rat voraussichtlich im herbst einen vorschlag unterbreiten.

Danois

kommissionen vil på grundlag af resultatet af disse forhandlinger forelægge rådet et forslag, formentlig i begyndelsen af efteråret.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

als zwischenlösung solle die kommission einen vorschlag unterbreiten, der auf eine verlängerung des Ökopunktesystems ab stellt.

Danois

formålene med forslaget er blevet skærpet på en række områder.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich hoffe, daß sich ihr optimismus durchsetzt, daß sie bis ende des monats einen vorschlag unterbreiten können.

Danois

spørgsmålet om de universelle tjenester opstår ganske vist konkret på enkelte områder, men generelt opstår de inden for de forskellige områder i informationssamfundet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich jedenfalls wünsche mir, daß wir, wenn wir einen vorschlag unterbreiten, auch dann das entsprechende vertrauen genießen.

Danois

det drejer sig i alt væsentligt kun om, at fællesskabet udfylder sin rolle som mellemmand, og det er derfor stort set kun en eventualforpligtelse, det pådrager sig.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der rat nahm auch zur kenntnis, daß die kommission ende september/anfang oktober einen vorschlag unterbreiten würde.

Danois

med denne foranstaltning vedrørende arternes beskyttelse, navnlig til beskyttelse af munkesælen og til forhindring af import af skind af ungsæler, er der i vid udstrækning taget hensyn til europa-parlamentets beslutning.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die kommission führt eine bewertung der bewirtschaftung von bioabfällen durch, damit sie erforderlichenfalls einen vorschlag unterbreiten kann.

Danois

kommissionen foretager en vurdering af håndteringen af bioaffald med henblik på at forelægge et forslag, hvis det er relevant.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,137,678 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK