Results for einen vorschlag unterbreiten translation from German to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Danish

Info

German

einen vorschlag unterbreiten

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Danish

Info

German

möchten sie einen vorschlag unterbreiten?

Danish

hr. formand, det er ikke meget, men en begyndelse.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich möchte ihnen einen vorschlag unterbreiten.

Danish

jeg vil stille dem et forslag.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

German

deshalb möchte ich dem kommissar einen vorschlag unterbreiten.

Danish

derfor vil jeg gerne stille et forslag til kommissæren.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

German

3. einen vorschlag für eine europäische krankenversicherungskarte zu unterbreiten;

Danish

3. at forelægge et forslag om et europæisk sygesikringskort,

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

anstelle einer zusatzfrage möchte ich einen vorschlag unterbreiten.

Danish

det er sagens kerne. det er en ret at rejse spørgsmål.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die kommission wird im april oder mai 2001 einen vorschlag unterbreiten.

Danish

the commission will put forward a proposal by april/may 2001.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das euesb kann der kommission auch von sich aus einen vorschlag unterbreiten.

Danish

energy star-rådet kan også fremsætte forslag til kommissionen på eget initiativ.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kommission muß dem rat bis zum 20. april einen vorschlag unterbreiten.

Danish

det er kommissionens opgave at forelægge et forslag for rådet inden den 20. april.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die kommission wird hierzu vor ablauf des jahres einen vorschlag unterbreiten.

Danish

kommissionen vil forelægge et formelt forslag herom inden årets udgang.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich möchte für den weiteren verlauf unserer arbeiten einen vorschlag unterbreiten.

Danish

hr. formand, jeg vil gerne fremsætte et forslag, der har at gøre med fortsættelsen af vores arbejde.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die kommission wird dem ministerrat vor dem 1. april 1974 einen vorschlag unterbreiten.

Danish

kommissionen vil inden 1. april forelægge rådet et forslag i denne forbindelse.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

abschließend möchte ich im namen des gesamten aus schusses einen vorschlag unterbreiten.

Danish

andet punkt: det kan ikke accepteres, at rådet på egen hånd har besluttet uden forudgående høring af de øvrige institutioner at udarbejde minibudgetter inden for budgetposterne — selv om ideen er god, for det skaber klarhed. holdningen forekommer hensynsløs.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kommission wird einen vorschlag unterbreiten, 2008 als europäisches jahr des interkulturellen dialogs auszurufen.

Danish

kommissionen agter at fremsætte forslag om at gøre 2008 til det europæiske År for tværkulturel dialog.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der arbeitnehmer muss bei mitteilung einen vorschlag unterbreiten, wie der urlaub genommen werden sollte.

Danish

arbejdstageren skal i varslet foreslå, hvordan orloven skal afholdes.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kommission werde im lichte dieser verhandlungen dem rat voraussichtlich im herbst einen vorschlag unterbreiten.

Danish

kommissionen vil på grundlag af resultatet af disse forhandlinger forelægge rådet et forslag, formentlig i begyndelsen af efteråret.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als zwischenlösung solle die kommission einen vorschlag unterbreiten, der auf eine verlängerung des Ökopunktesystems ab stellt.

Danish

formålene med forslaget er blevet skærpet på en række områder.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich hoffe, daß sich ihr optimismus durchsetzt, daß sie bis ende des monats einen vorschlag unterbreiten können.

Danish

spørgsmålet om de universelle tjenester opstår ganske vist konkret på enkelte områder, men generelt opstår de inden for de forskellige områder i informationssamfundet.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich jedenfalls wünsche mir, daß wir, wenn wir einen vorschlag unterbreiten, auch dann das entsprechende vertrauen genießen.

Danish

det drejer sig i alt væsentligt kun om, at fællesskabet udfylder sin rolle som mellemmand, og det er derfor stort set kun en eventualforpligtelse, det pådrager sig.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der rat nahm auch zur kenntnis, daß die kommission ende september/anfang oktober einen vorschlag unterbreiten würde.

Danish

med denne foranstaltning vedrørende arternes beskyttelse, navnlig til beskyttelse af munkesælen og til forhindring af import af skind af ungsæler, er der i vid udstrækning taget hensyn til europa-parlamentets beslutning.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kommission führt eine bewertung der bewirtschaftung von bioabfällen durch, damit sie erforderlichenfalls einen vorschlag unterbreiten kann.

Danish

kommissionen foretager en vurdering af håndteringen af bioaffald med henblik på at forelægge et forslag, hvis det er relevant.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,138,876 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK