Vous avez cherché: erzeugnismerkmale (Allemand - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Danish

Infos

German

erzeugnismerkmale

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Danois

Infos

Allemand

besondere erzeugnismerkmale,

Danois

særlige produktkarakteristika

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

kriterien wie aussehen, konsistenz, beschaffenheit, erzeugnismerkmale;

Danois

kriterier som f.eks. udseende, konsistens, kropsbygning og produktegenskaber

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

83/570/ewg eingeführten zusammenfassungen der erzeugnismerkmale bieten eine

Danois

forslag til rådets direktiv om udvidelse af anven­delsesområdet for direktiv 81/851/eØf om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om vete­rinærmedicinske præparater og om fastsættelse af yderligere bestemmelser for immunologiske veterinær­medicinske præparater

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

kriterien wie aussehen, konsistenz, beschaffenheit, erzeugnismerkmale und den wassergehalt in prozent;

Danois

kriterier som f.eks. udseende, konsistens, kropsbygning og produktegenskaber og vandindhold i procent

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ihre qualität hinsichtlich qualitätsparametern, qualitätsgruppen, qualitätsklassen, klassen, erzeugnismerkmale und alter;

Danois

har den fornødne kvalitet for så vidt angår kvalitetsparametre, kvalitetsgrupper, kvalitetsklasser, kategorier, produktegenskaber og alder

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

e im fall von trockenfleischerzeugnissen (biltong) eine behandlung, die folgende erzeugnismerkmale gewährleistet:

Danois

e for produkter af typen »biltong« en behandling for at opnå:

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

e im falle von trockenfleischerzeugnissen (biltong) eine behandlung, die folgende erzeugnismerkmale gewährleistet:

Danois

e for produkter af typen »biltong« en behandling for at opnå:

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der antragsteller muß eine zusammenfassung der erzeugnismerkmale gemäß artikel 4a der richtlinie 65/65/ewg vorschlagen.

Danois

ansøgeren skal fremlægge et forslag til et resumé af produktets egenskaber i overensstemmelse med artikel 4a i direktiv 65/65/eØf.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der antragsteller muß eine zusammenfassung der erzeugnismerkmale gemäß artikel 4a der richt linie 65/65/ewg vorschlagen.

Danois

ansøgeren skal fremlægge et forslag til et resumé af produktets egenskaber i overensstemmelse med artikel 4a i direktiv 65/65/eØf.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

e = im fall von trockenfleisch(biltong)-erzeugnissen eine behandlung, die folgende erzeugnismerkmale gewährleistet:

Danois

e = for produkter af typen »biltong«, en behandling for at opnå:

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bestimmte nebenwirkungen, die nicht in der zusammenfassung der erzeugnismerkmale eines arzneimittels beschrieben sind, können in jeder phase des inverkehrbringens auftreten und festgestellt werden.

Danois

der kan opstå forskellige bivirkninger, som ikke er beskrevet i resuméet af produktegenskaberne for lægemidlet, og dette kan ske på et hvilket som helst tidspunkt i markedsføringen af lægemidlet;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

vorbehaltene angaben, deren gebrauch fakultativ ist, können erforderlichenfalls feststehende begriffs­bestimmungen umfassen, sodass die landwirte auf bestimmte erzeugnismerkmale und landwirtschaftliche verfahren hinweisen können.

Danois

fordelen ved forbeholdte udtryk, der anvendes fakultativt, er, at de om nødvendigt giver faste definitioner, som landmændene kan bruge til at oplyse om særlige produktegenskaber og produktionsmetoder.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

16. nicht vorschriftsmäßige verwendung: die verwendung eines tierarzneimittels entgegen den informationen der zusammenfassung der erzeugnismerkmale, einschließlich des unsachgemäßen gebrauchs oder schwerwiegenden missbrauchs des erzeugnisses.

Danois

16) ikke-foreskrevet anvendelse anvendelse af et veterinærlægemiddel, som ikke er i overensstemmelse med resuméet af produktegenskaberne, herunder forkert brug og alvorlig misbrug af præparatet.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

b) das begrenzte gebiet merkmale aufweist, die sich grundsätzlich von denen der angrenzenden gebiete unterscheiden, und/oder wenn sich die erzeugnismerkmale unterscheiden.

Danois

b) det afgraensede geografiske omraade har kendetegn, der er vaesensforskellige fra de omgivende omraaders og/eller produktets kendetegn er forskellige.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei der ausstellung einer bescheinigung über die herstellungserlaubnis, müssen die mitgliedstaaten die maßgeblichen verwaltungsvorschriften der weltgesundheitsorganisation beachten und für tierarzneimittel, die für die ausfuhr bestimmt und im betreffenden land bereits genehmigt sind, eine zusammenfassung der genehmigten erzeugnismerkmale beifügen.

Danois

rådets direktiv 89/342/eØf af 3. maj 1989 om udvidelse af anvendelsesområdet for direktiv 65/65/eØf og 75/319/eØf om fastsættelse af supplerende bestemmelser for immunologiske lægemidler i form af vacciner, toksiner, sera og allergener.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese eu-gütezeichen wurden 1992 geschaffen, um die diversifizierung der landwirtschaftlichen erzeugung zu fördern, die erzeuger vor missbrauch und nachahmung ihrer erzeugnisnamen zu schützen sowie die verbraucher über die besonderen erzeugnismerkmale zu informieren.

Danois

disse eu-kvalitetsmærker blev indført i 1992 for at fremme diversificeringen af landbrugsproduktionen, beskytte producenterne mod misbrug og efterligning af navnene på deres produkter og for at oplyse forbrugerne og produkternessærlige egenskaber.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

d bei der verarbeitung des fleischerzeugnisses bzw. der behandelten mägen, blasen und därme müssen das fleisch bzw. die mägen, blasen und därme durch und durch auf eine temperatur von mindestens 70 °c erhitzt werden, oder das erzeugnis muss — im fall von rohem schinken — für mindestens neun monate einer natürlichen fermentation und reifung ausgesetzt werden, die anschließend folgende erzeugnismerkmale gewährleistet:

Danois

d der skal opnås mindst 70 °c overalt i kødet og/eller maverne, blærerne og tarmene under kødprodukters og behandlede mavers, blærers og tarmes forarbejdning eller for rå skinkes vedkommende en behandling bestående af naturlig gæring og modning i mindst ni måneder, således at følgende egenskaber fremkommer:

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,588,514 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK