You searched for: erzeugnismerkmale (Tyska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Danish

Info

German

erzeugnismerkmale

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Danska

Info

Tyska

besondere erzeugnismerkmale,

Danska

særlige produktkarakteristika

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

kriterien wie aussehen, konsistenz, beschaffenheit, erzeugnismerkmale;

Danska

kriterier som f.eks. udseende, konsistens, kropsbygning og produktegenskaber

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

83/570/ewg eingeführten zusammenfassungen der erzeugnismerkmale bieten eine

Danska

forslag til rådets direktiv om udvidelse af anven­delsesområdet for direktiv 81/851/eØf om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om vete­rinærmedicinske præparater og om fastsættelse af yderligere bestemmelser for immunologiske veterinær­medicinske præparater

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

kriterien wie aussehen, konsistenz, beschaffenheit, erzeugnismerkmale und den wassergehalt in prozent;

Danska

kriterier som f.eks. udseende, konsistens, kropsbygning og produktegenskaber og vandindhold i procent

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ihre qualität hinsichtlich qualitätsparametern, qualitätsgruppen, qualitätsklassen, klassen, erzeugnismerkmale und alter;

Danska

har den fornødne kvalitet for så vidt angår kvalitetsparametre, kvalitetsgrupper, kvalitetsklasser, kategorier, produktegenskaber og alder

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

e im fall von trockenfleischerzeugnissen (biltong) eine behandlung, die folgende erzeugnismerkmale gewährleistet:

Danska

e for produkter af typen »biltong« en behandling for at opnå:

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

e im falle von trockenfleischerzeugnissen (biltong) eine behandlung, die folgende erzeugnismerkmale gewährleistet:

Danska

e for produkter af typen »biltong« en behandling for at opnå:

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der antragsteller muß eine zusammenfassung der erzeugnismerkmale gemäß artikel 4a der richtlinie 65/65/ewg vorschlagen.

Danska

ansøgeren skal fremlægge et forslag til et resumé af produktets egenskaber i overensstemmelse med artikel 4a i direktiv 65/65/eØf.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der antragsteller muß eine zusammenfassung der erzeugnismerkmale gemäß artikel 4a der richt linie 65/65/ewg vorschlagen.

Danska

ansøgeren skal fremlægge et forslag til et resumé af produktets egenskaber i overensstemmelse med artikel 4a i direktiv 65/65/eØf.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

e = im fall von trockenfleisch(biltong)-erzeugnissen eine behandlung, die folgende erzeugnismerkmale gewährleistet:

Danska

e = for produkter af typen »biltong«, en behandling for at opnå:

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bestimmte nebenwirkungen, die nicht in der zusammenfassung der erzeugnismerkmale eines arzneimittels beschrieben sind, können in jeder phase des inverkehrbringens auftreten und festgestellt werden.

Danska

der kan opstå forskellige bivirkninger, som ikke er beskrevet i resuméet af produktegenskaberne for lægemidlet, og dette kan ske på et hvilket som helst tidspunkt i markedsføringen af lægemidlet;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

vorbehaltene angaben, deren gebrauch fakultativ ist, können erforderlichenfalls feststehende begriffs­bestimmungen umfassen, sodass die landwirte auf bestimmte erzeugnismerkmale und landwirtschaftliche verfahren hinweisen können.

Danska

fordelen ved forbeholdte udtryk, der anvendes fakultativt, er, at de om nødvendigt giver faste definitioner, som landmændene kan bruge til at oplyse om særlige produktegenskaber og produktionsmetoder.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

16. nicht vorschriftsmäßige verwendung: die verwendung eines tierarzneimittels entgegen den informationen der zusammenfassung der erzeugnismerkmale, einschließlich des unsachgemäßen gebrauchs oder schwerwiegenden missbrauchs des erzeugnisses.

Danska

16) ikke-foreskrevet anvendelse anvendelse af et veterinærlægemiddel, som ikke er i overensstemmelse med resuméet af produktegenskaberne, herunder forkert brug og alvorlig misbrug af præparatet.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

b) das begrenzte gebiet merkmale aufweist, die sich grundsätzlich von denen der angrenzenden gebiete unterscheiden, und/oder wenn sich die erzeugnismerkmale unterscheiden.

Danska

b) det afgraensede geografiske omraade har kendetegn, der er vaesensforskellige fra de omgivende omraaders og/eller produktets kendetegn er forskellige.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bei der ausstellung einer bescheinigung über die herstellungserlaubnis, müssen die mitgliedstaaten die maßgeblichen verwaltungsvorschriften der weltgesundheitsorganisation beachten und für tierarzneimittel, die für die ausfuhr bestimmt und im betreffenden land bereits genehmigt sind, eine zusammenfassung der genehmigten erzeugnismerkmale beifügen.

Danska

rådets direktiv 89/342/eØf af 3. maj 1989 om udvidelse af anvendelsesområdet for direktiv 65/65/eØf og 75/319/eØf om fastsættelse af supplerende bestemmelser for immunologiske lægemidler i form af vacciner, toksiner, sera og allergener.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

diese eu-gütezeichen wurden 1992 geschaffen, um die diversifizierung der landwirtschaftlichen erzeugung zu fördern, die erzeuger vor missbrauch und nachahmung ihrer erzeugnisnamen zu schützen sowie die verbraucher über die besonderen erzeugnismerkmale zu informieren.

Danska

disse eu-kvalitetsmærker blev indført i 1992 for at fremme diversificeringen af landbrugsproduktionen, beskytte producenterne mod misbrug og efterligning af navnene på deres produkter og for at oplyse forbrugerne og produkternessærlige egenskaber.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

d bei der verarbeitung des fleischerzeugnisses bzw. der behandelten mägen, blasen und därme müssen das fleisch bzw. die mägen, blasen und därme durch und durch auf eine temperatur von mindestens 70 °c erhitzt werden, oder das erzeugnis muss — im fall von rohem schinken — für mindestens neun monate einer natürlichen fermentation und reifung ausgesetzt werden, die anschließend folgende erzeugnismerkmale gewährleistet:

Danska

d der skal opnås mindst 70 °c overalt i kødet og/eller maverne, blærerne og tarmene under kødprodukters og behandlede mavers, blærers og tarmes forarbejdning eller for rå skinkes vedkommende en behandling bestående af naturlig gæring og modning i mindst ni måneder, således at følgende egenskaber fremkommer:

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,767,432,327 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK