Vous avez cherché: hervorgehobenen (Allemand - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Danish

Infos

German

hervorgehobenen

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Danois

Infos

Allemand

zu den besonders hervorgehobenen transparenzanforderungen der

Danois

det påpeges i retningslinjerne, at gennemskuelighed er nødvendig for

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

& deckkraft des hervorgehobenen knopfes (%1%):

Danois

& uigennemsigtighed af fremhævet knap (% 1%):

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

hervorgehobenen text einfügen@action:inmenu

Danois

indsæt tekst med opmærkning@ action: inmenu

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die in dem arbeitspapier hervorgehobenen hauptelemente sind daher:

Danois

de vigtigste punkter i arbejdsdokumentet er derfor:

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

hervorgehobenen text entfernen@title:window aka message tree

Danois

fjern tekst med opmærkning@ title: window aka message tree

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in dem vorliegenden bericht liegt die betonung auf den hervorgehobenen aspekten.

Danois

i nærværende rapport er der blevet lagt vægt på de fremhævede kriterier.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich werde einige der von ihnen hervorgehobenen themen kurz zur sprache bringen.

Danois

jeg vil berøre nogle af de emner, der er blevet bragt i fokus.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

135wobei sie der vom europäischen parlament hervorgehobenen bedeutung des gmes für die gasp/esvp

Danois

135fusp/esfp som understreget af ep

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich möchte ganz kurz auch den insbesondere von frau peijs hervorgehobenen wichtigen punkt ansprechen.

Danois

jeg vil også gerne meget hurtigt komme ind på det vigtige punkt, som navnlig fru peijs understregede.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

die in der stellungnahme hervorgehobenen punkte werden in den einzelnen abschnitten dieses berichts behan­delt.

Danois

de specifikke punkter, der er blevet rejst i udtalelsen er behandlet i de relevante afsnit i denne beretning.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

den von unserem ausschuß hervorgehobenen schwächen liegen unserer ansicht nach zwei mängel technischer art zugrunde.

Danois

når det forholder sig således, er det indlysende, at det er presserende nødvendigt af føre en politik, der virkelig for alvor betyder en fremgang for de svageste landbrugsområder i fællesskabet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

230.viele der im jahresbericht des vergangenen jahres hervorgehobenen merkmale haben nichts an relevanz verloren.

Danois

230.mange af de tendenser, der blev beskrevet i sidste års beretning, gør sig i lige så høj gradgældende i dag.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die (hervorgehobenen) empfehlungen wurden vom untersuchungsausschuß ausdrücklich im rahmen einer abstimmung angenommen.

Danois

henstilling 3: der bør tilvejebringes et system for overvågning af udviklingen med hensyn til racisme, antisemitisme og fremmedhad (herunder overvågning af højreekstremistiske og fascistiske grupper), og det bør navnlig konstateres, om henstillingerne i denne beretning er gennemført.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dadurch war es möglich, in den meisten vom berichterstatter hervorgehobenen punkten eine annäherung der gegenseitigen standpunkte zu erzielen.

Danois

derigennem var det muligt på de fleste af de af ordføreren fremhævede punkter at opnå en tilnærmelse af de respektive standpunkter.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der ausschuss fordert, dass die in seiner stellungnahme hervorgehobenen lösungsansätze in die neue industriepolitik und in andere wesentliche politiken einfließen.

Danois

"eØsu understreger, at de tiltag, der er fremhævet i denne udtalelse, bør indgå i den kommende industripolitik og i andre relevante politikområder.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

angesichts der im bericht des nichtständigen untersuchungsausschusses hervorgehobenen verantwortung der europäischen kommission ist es normal, daß die europäische union die viehzüchter entschädigt.

Danois

vi mener, at det er det maksimale, vi kan opnå lige nu. vor grundlæggende holdning er imidlertid, at land brugsstøtten skal sænkes langt mere, end hvad kommissionens forslag indebærer.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zur lösung der spezifischen probleme der selbstständigen sollte außerdem folgenden, vom ewsa bereits früher hervorgehobenen aspekten rechnung getragen werden11:

Danois

"for at løse de selvstændiges særlige problemer bør man desuden tage hensyn til følgende aspekter, som eØsu allerede tidligere har påpeget11:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

230.viele der im jahresbericht des vergangenen jahres hervorgehobenen merkmale haben nichtsan relevanz verloren. die anzahl der fälle isthoch und nimmt weiter zu.

Danois

en vurdering af sådanne faktorer vilderfor fortsat indgå som et vigtigt led i kommissionens analyser i fremtidige sager.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

2.8.3 der ewsa ist in diesem zusammenhang darüber verwundert, dass in der auflistung der hervorgehobenen akteure mit zugang zu progress die nationalen ngos fehlen.

Danois

2.8.3 eØsu undrer sig i den forbindelse over, at de nationale ikke-statslige organisationer ikke er opført på listen over aktører med adgang til progress-programmet.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die von ihr hervorgehobenen vier themenschwerpunkte lauten nachhaltige sta¨dtepolitik, nachhaltiger sta¨dtischer nahverkehr, nachhaltiges bauen und nachhaltige stadtgestaltung.

Danois

den fremhæver fire hovedemner: bæredygtig byforvaltning, bæredygtig bytransport, bæredygtigt byggeri og bæredygtig byudvikling.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,592,118 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK