Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
zu den besonders hervorgehobenen transparenzanforderungen der
det påpeges i retningslinjerne, at gennemskuelighed er nødvendig for
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
& deckkraft des hervorgehobenen knopfes (%1%):
& uigennemsigtighed af fremhævet knap (% 1%):
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
hervorgehobenen text einfügen@action:inmenu
indsæt tekst med opmærkning@ action: inmenu
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die in dem arbeitspapier hervorgehobenen hauptelemente sind daher:
de vigtigste punkter i arbejdsdokumentet er derfor:
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hervorgehobenen text entfernen@title:window aka message tree
fjern tekst med opmærkning@ title: window aka message tree
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in dem vorliegenden bericht liegt die betonung auf den hervorgehobenen aspekten.
i nærværende rapport er der blevet lagt vægt på de fremhævede kriterier.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich werde einige der von ihnen hervorgehobenen themen kurz zur sprache bringen.
jeg vil berøre nogle af de emner, der er blevet bragt i fokus.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
135wobei sie der vom europäischen parlament hervorgehobenen bedeutung des gmes für die gasp/esvp
135fusp/esfp som understreget af ep
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich möchte ganz kurz auch den insbesondere von frau peijs hervorgehobenen wichtigen punkt ansprechen.
jeg vil også gerne meget hurtigt komme ind på det vigtige punkt, som navnlig fru peijs understregede.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
die in der stellungnahme hervorgehobenen punkte werden in den einzelnen abschnitten dieses berichts behandelt.
de specifikke punkter, der er blevet rejst i udtalelsen er behandlet i de relevante afsnit i denne beretning.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den von unserem ausschuß hervorgehobenen schwächen liegen unserer ansicht nach zwei mängel technischer art zugrunde.
når det forholder sig således, er det indlysende, at det er presserende nødvendigt af føre en politik, der virkelig for alvor betyder en fremgang for de svageste landbrugsområder i fællesskabet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
230.viele der im jahresbericht des vergangenen jahres hervorgehobenen merkmale haben nichts an relevanz verloren.
230.mange af de tendenser, der blev beskrevet i sidste års beretning, gør sig i lige så høj gradgældende i dag.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die (hervorgehobenen) empfehlungen wurden vom untersuchungsausschuß ausdrücklich im rahmen einer abstimmung angenommen.
henstilling 3: der bør tilvejebringes et system for overvågning af udviklingen med hensyn til racisme, antisemitisme og fremmedhad (herunder overvågning af højreekstremistiske og fascistiske grupper), og det bør navnlig konstateres, om henstillingerne i denne beretning er gennemført.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dadurch war es möglich, in den meisten vom berichterstatter hervorgehobenen punkten eine annäherung der gegenseitigen standpunkte zu erzielen.
derigennem var det muligt på de fleste af de af ordføreren fremhævede punkter at opnå en tilnærmelse af de respektive standpunkter.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der ausschuss fordert, dass die in seiner stellungnahme hervorgehobenen lösungsansätze in die neue industriepolitik und in andere wesentliche politiken einfließen.
"eØsu understreger, at de tiltag, der er fremhævet i denne udtalelse, bør indgå i den kommende industripolitik og i andre relevante politikområder.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
angesichts der im bericht des nichtständigen untersuchungsausschusses hervorgehobenen verantwortung der europäischen kommission ist es normal, daß die europäische union die viehzüchter entschädigt.
vi mener, at det er det maksimale, vi kan opnå lige nu. vor grundlæggende holdning er imidlertid, at land brugsstøtten skal sænkes langt mere, end hvad kommissionens forslag indebærer.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zur lösung der spezifischen probleme der selbstständigen sollte außerdem folgenden, vom ewsa bereits früher hervorgehobenen aspekten rechnung getragen werden11:
"for at løse de selvstændiges særlige problemer bør man desuden tage hensyn til følgende aspekter, som eØsu allerede tidligere har påpeget11:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
230.viele der im jahresbericht des vergangenen jahres hervorgehobenen merkmale haben nichtsan relevanz verloren. die anzahl der fälle isthoch und nimmt weiter zu.
en vurdering af sådanne faktorer vilderfor fortsat indgå som et vigtigt led i kommissionens analyser i fremtidige sager.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2.8.3 der ewsa ist in diesem zusammenhang darüber verwundert, dass in der auflistung der hervorgehobenen akteure mit zugang zu progress die nationalen ngos fehlen.
2.8.3 eØsu undrer sig i den forbindelse over, at de nationale ikke-statslige organisationer ikke er opført på listen over aktører med adgang til progress-programmet.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die von ihr hervorgehobenen vier themenschwerpunkte lauten nachhaltige sta¨dtepolitik, nachhaltiger sta¨dtischer nahverkehr, nachhaltiges bauen und nachhaltige stadtgestaltung.
den fremhæver fire hovedemner: bæredygtig byforvaltning, bæredygtig bytransport, bæredygtigt byggeri og bæredygtig byudvikling.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :