Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
die einrichtung oder rechtsvereinbarung legt diese bescheinigung dem wirtschaftsbeteiligten, der die zinszahlung vornimmt oder einzieht, vor.
enheden eller det retlige arrangement forelægger denne attest for den økonomiske aktør, der foretager eller sikrer rentebetalingen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dieser absatz findet keine anwendung, wenn auf die einrichtung oder rechtsvereinbarung einer der folgenden fälle zutrifft:
dette stykke finder ikke anvendelse, hvis enheden eller det retlige arrangement befinder sig i en af følgende situationer:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
liegt der ort der tatsächlichen geschäftsführung der einrichtung oder rechtsvereinbarung in einem anderen mitgliedstaat, so leitet die zuständige behörde diese information an die zuständige behörde dieses anderen mitgliedstaates weiter.
hvis enhedens eller det retlige arrangements hovedsæde befinder sig i en anden medlemsstat, videregiver den kompetente myndighed disse oplysninger til denne anden medlemsstat.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bei einer rechtsvereinbarung sind der name und die anschrift derjenigen person mitzuteilen, die vorrangig rechtlich befugt ist und die vorrangig das vermögen und die einkünfte der rechtsvereinbarung verwaltet.“
hvis der er tale om retlige arrangementer, skal det navn og den adresse, der meddeles, være for den person, som primært er indehaver og primært forvalter deres ejendom og indtægter."
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
(12) sofern die kapitalgeber einer rechtsperson oder rechtsvereinbarung eine wesentliche kontrolle über die verwendung des vermögens ausüben, sollten sie als wirtschaftliche eigentümer betrachtet werden.
(12) i det omfang en retlig enheds eller et retligt arrangements kapitalleverandører udøver væsentlig kontrol over anvendelsen af formuen, bør de anses for at være de reelle ejere.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für die zwecke des ersten unterabsatzes gilt der ort der tatsächlichen geschäftsführung einer rechtsvereinbarung als in dem land belegen, in dem die person, die vorrangig rechtlich befugt ist und die vorrangig das vermögen und die einkünfte der rechtsvereinbarung verwaltet, ihre ständige anschrift hat.
i stk. 2, første afsnit, anses et retligt arrangement for at have hovedsæde i det land, hvor den person, som primært er indehaver og primært forvalter dets ejendom og indtægter, har fast adresse.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(d) wahrnehmung der funktion eines treuhänders eines direkttrusts oder ähnlichen rechtsvereinbarung bzw. arrangement für eine andere person, so dass sie die zuvor genannten funktionen ausüben kann;
(d) fungerer som eller sørger for, at en anden fungerer som forvalter af en viljesbestemt trust eller et tilsvarende retligt arrangement
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rechtsvereinbarungen
retlige ordninger
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :