You searched for: rechtsvereinbarung (Tyska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Danish

Info

German

rechtsvereinbarung

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Danska

Info

Tyska

die einrichtung oder rechtsvereinbarung legt diese bescheinigung dem wirtschaftsbeteiligten, der die zinszahlung vornimmt oder einzieht, vor.

Danska

enheden eller det retlige arrangement forelægger denne attest for den økonomiske aktør, der foretager eller sikrer rentebetalingen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dieser absatz findet keine anwendung, wenn auf die einrichtung oder rechtsvereinbarung einer der folgenden fälle zutrifft:

Danska

dette stykke finder ikke anvendelse, hvis enheden eller det retlige arrangement befinder sig i en af følgende situationer:

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

liegt der ort der tatsächlichen geschäftsführung der einrichtung oder rechtsvereinbarung in einem anderen mitgliedstaat, so leitet die zuständige behörde diese information an die zuständige behörde dieses anderen mitgliedstaates weiter.

Danska

hvis enhedens eller det retlige arrangements hovedsæde befinder sig i en anden medlemsstat, videregiver den kompetente myndighed disse oplysninger til denne anden medlemsstat.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bei einer rechtsvereinbarung sind der name und die anschrift derjenigen person mitzuteilen, die vorrangig rechtlich befugt ist und die vorrangig das vermögen und die einkünfte der rechtsvereinbarung verwaltet.“

Danska

hvis der er tale om retlige arrangementer, skal det navn og den adresse, der meddeles, være for den person, som primært er indehaver og primært forvalter deres ejendom og indtægter."

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

(12) sofern die kapitalgeber einer rechtsperson oder rechtsvereinbarung eine wesentliche kontrolle über die verwendung des vermögens ausüben, sollten sie als wirtschaftliche eigentümer betrachtet werden.

Danska

(12) i det omfang en retlig enheds eller et retligt arrangements kapitalleverandører udøver væsentlig kontrol over anvendelsen af formuen, bør de anses for at være de reelle ejere.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

für die zwecke des ersten unterabsatzes gilt der ort der tatsächlichen geschäftsführung einer rechtsvereinbarung als in dem land belegen, in dem die person, die vorrangig rechtlich befugt ist und die vorrangig das vermögen und die einkünfte der rechtsvereinbarung verwaltet, ihre ständige anschrift hat.

Danska

i stk. 2, første afsnit, anses et retligt arrangement for at have hovedsæde i det land, hvor den person, som primært er indehaver og primært forvalter dets ejendom og indtægter, har fast adresse.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(d) wahrnehmung der funktion eines treuhänders eines direkttrusts oder ähnlichen rechtsvereinbarung bzw. arrangement für eine andere person, so dass sie die zuvor genannten funktionen ausüben kann;

Danska

(d) fungerer som eller sørger for, at en anden fungerer som forvalter af en viljesbestemt trust eller et tilsvarende retligt arrangement

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

rechtsvereinbarungen

Danska

retlige ordninger

Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,739,847,535 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK