Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
inhoud van de bijlage bij de richtlijn: beperkingen voor bepaalde soorten samenlading.
indhold i direktivets bilag: begrænsninger for visse former for sammenlæsning.
Dernière mise à jour : 2010-09-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
inhoud van de nationale wetgeving: voorschriften voor vrijstellingen voor beperkte hoeveelheden en samenlading van explosieven.
den nationale lovgivnings indhold: fastsættelse af regler for undtagelse fra maksimale mængder og sammenlæsning af eksplosivstoffer.
Dernière mise à jour : 2010-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inhoud van de nationale wetgeving: de nationale wetgeving is minder strikt voor de samenlading van explosieven, mits het vervoer hiervan zonder risico's kan gebeuren.
den nationale lovgivnings indhold: den nationale lovgivning er mindre restriktiv, hvad angår sammenlæsning af eksplosivstoffer, forudsat at transport af sådanne ladninger kan ske uden risiko.
Dernière mise à jour : 2010-09-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
toelichting: behelst verschillende grenswaarden voor hoeveelheden en vermenigvuldigingsfactoren voor samenlading van goederen van klasse 1, namelijk "50" voor categorie 1 en "500" voor categorie 2.
bemærkninger: tilladelse til andre maksimale mængder og multiplikatorer ved sammenlæsning for gods i klasse 1, nemlig "50" for kategori 1 og "500" for kategori 2.
Dernière mise à jour : 2010-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent