Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
was bedeuten sie?
det egentlige arbejde begynder dog først nu.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
was bedeuten die pfeile?
hvad betyder pilene?
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
was bedeuten diese worte?
hvad betyder disse ord?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
hinweis auf die entsprechende ausgabe im englischen katalog
redaktionshenvisning tilsvarende i det engelske katalog
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
was bedeuten alle diese abkürzungen wie afaik?
hvad betyder alle forkortelserne såsom afaik?
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und was bedeuten diese ergebnisse für die prävention?
den statistisk betydende overdødelighed, der er konstateret, kan altså ikke blot for klares ved tobaksforbruget.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
drittens wird in dem Änderungsantrag 19 im englischen das wort evaluation verwendet.
og for det tredje, fru formand, i ændringsforslag 19 an vendes i den engelske udgave ordet »evaluation«.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die zuständigen stellen des parlaments werden die entsprechenden korrekturen im englischen vornehmen.
kommissionen glæder sig navnlig over, at den fastsatte dato for våbenstilstanden kunne overholdes.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
im englischen ist dieser bedeutungsunterschied klar, in anderen sprachen aber vielleicht weniger.
dette er tilstrækkeligt klart på engelsk, men er måske mindre klart på andre sprog.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dagegen ist im englischen text von zwingen- compel- die rede.
men i den engelske tekst bruges ordet compel, « at tvinge til «.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
der begriff der"unzulänglichen nutzung" kann zweierlei bedeuten: mangelnde nutzung des vorhandenen qualifikationsangebots und mangelnde ausschöpfung des vorhandenen qualifikationspotentials.
for det første kvalifikationsgrænsernes usmidighed både mellem fagene og mel lem faglærte og specialarbejderei'.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
herr präsident, diesen abänderungsantrag würden wir im englischen als" torpedoantrag" bezeichnen.
hr. formand, og resten af parlamentet, dette er et tilintetgørende ændringsforslag.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ich glaube, wir hätten im englischen vielleicht das wort „crime" verwenden sollen.
efter min mening skulle vi måske have anvendt ordet »crime« i den engelske tekst.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
(*) im englischen "business innovation centres" (bic).
(*) på engelsk "business innovation centres" (bic).
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.