Results for was bedeut mangelnde im englisch translation from German to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Danish

Info

German

was bedeut mangelnde im englisch

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Danish

Info

German

was bedeuten sie?

Danish

det egentlige arbejde begynder dog først nu.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

was bedeuten die pfeile?

Danish

hvad betyder pilene?

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

German

was bedeuten diese worte?

Danish

hvad betyder disse ord?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

German

hinweis auf die entsprechende ausgabe im englischen katalog

Danish

redaktionshenvisning tilsvarende i det engelske katalog

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

was bedeuten alle diese abkürzungen wie afaik?

Danish

hvad betyder alle forkortelserne såsom afaik?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und was bedeuten diese ergebnisse für die prävention?

Danish

den statistisk betydende overdødelighed, der er konstateret, kan altså ikke blot for klares ved tobaksforbruget.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

drittens wird in dem Änderungsantrag 19 im englischen das wort evaluation verwendet.

Danish

og for det tredje, fru formand, i ændringsforslag 19 an vendes i den engelske udgave ordet »evaluation«.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die zuständigen stellen des parlaments werden die entsprechenden korrekturen im englischen vornehmen.

Danish

kommissionen glæder sig navn­lig over, at den fastsatte dato for våbenstilstanden kunne overholdes.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im englischen ist die­ser bedeutungsunterschied klar, in anderen sprachen aber vielleicht weniger.

Danish

dette er tilstrækkeligt klart på engelsk, men er måske mindre klart på andre sprog.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dagegen ist im englischen text von zwingen- compel- die rede.

Danish

men i den engelske tekst bruges ordet compel, « at tvinge til «.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

German

der begriff der"unzulänglichen nutzung" kann zweierlei bedeuten: mangelnde nutzung des vorhandenen qualifikationsangebots und mangelnde ausschöpfung des vorhandenen qualifikationspotentials.

Danish

for det første kvalifikationsgrænsernes usmidighed både mellem fagene og mel lem faglærte og specialarbejderei'.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

herr präsident, diesen abänderungsantrag würden wir im englischen als" torpedoantrag" bezeichnen.

Danish

hr. formand, og resten af parlamentet, dette er et tilintetgørende ændringsforslag.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

ich glaube, wir hätten im englischen vielleicht das wort „crime" verwenden sollen.

Danish

efter min mening skulle vi måske have anvendt ordet »crime« i den engelske tekst.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

(*) im englischen "business innovation centres" (bic).

Danish

(*) på engelsk "business innovation centres" (bic).

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,780,182,443 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK