Vous avez cherché: deltoideus (Allemand - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

deltoideus

Espagnol

músculo deltoides

Dernière mise à jour : 2012-03-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

musculus deltoideus

Espagnol

deltoides

Dernière mise à jour : 2012-03-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

nimenrix ist ausschließlich intramuskulär zu injizieren, vorzugsweise in den m. deltoideus.

Espagnol

la inmunización debe realizarse únicamente mediante una inyección intramuscular, preferiblemente en el músculo deltoides.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

der impfstoff sollte vorzugsweise in den bereich des musculus deltoideus verabreicht werden.

Espagnol

el lugar de administración recomendado es la zona del deltoides.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

die injektionen werden subkutan am oberarm in der deltoideus-region oder am oberschenkel verabreicht.

Espagnol

las inyecciones se administran por vía subcutánea en la región deltoidea del brazo o en el muslo.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

die zu bevorzugenden stellen sind der anterolaterale bereich des oberschenkels bei säuglingen oder der musculus deltoideus des oberarmes bei kleinkindern.

Espagnol

las zonas preferidas para la administración son la cara anterolateral del muslo en lactantes o el músculo deltoides en la parte superior del brazo en niños pequeños.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

der impfstoff ist intramuskulär zu verabreichen, vorzugsweise im bereich des musculus deltoideus des oberarms oder im oberen anterolateralen bereich des oberschenkels.

Espagnol

el lugar preferido es la región deltoidea de la parte superior del brazo o en la zona anterolateral superior del muslo.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

cervarix ist intramuskulär in den m. deltoideus zu injizieren (siehe auch abschnitte 4.4 und 4.5).

Espagnol

cervarix se debe inyectar por vía intramuscular en la región deltoidea (ver también secciones 4.4 y 4.5).

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

falls etwas gegen eine applikation in der deltoideus-region spricht, können die injektionen alternativ dazu in den oberschenkel verabreicht werden.

Espagnol

si por alguna razón no pueden administrarse en esta zona, podrán administrase alternativamente en el muslo.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

bei jüngeren kindern wird der impfstoff vorzugsweise in den anterolateralen bereich des oberschenkels und bei älteren kindern, jugendlichen und erwachsenen in den bereich des m. deltoideus injiziert.

Espagnol

los lugares de inyección recomendados son la región anterolateral del muslo en niños pequeños y la región deltoidea en niños mayores, adolescentes y adultos.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

hexavac wird intramuskulär in den m. quadriceps oder den m. deltoideus verabreicht; es wird empfohlen, die erforderlichen injektionen jeweils an unterschiedlichen injektionsorten vorzunehmen.

Espagnol

hexavac debe administrarse por vía intramuscular en el cuadriceps o deltoides, preferiblemente en sitios alternos en las inyecciones posteriores.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

art der anwendung hexavac wird intramuskulär in den m. quadriceps oder den m. deltoideus verabreicht; es wird empfohlen, die erforderlichen injektionen jeweils an unterschiedlichen injektionsorten vorzunehmen.

Espagnol

forma de administración hexavac debe administrarse por vía intramuscular en el cuadriceps o deltoides, preferiblemente en sitios alternos en las inyecciones posteriores.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

der impfstoff ist unmittelbar intramuskulär (i.m.) zu verabreichen, vorzugsweise im bereich des musculus deltoideus des oberarms oder im oberen anterolateralen bereich des oberschenkels.

Espagnol

inyectar inmediatamente utilizando la vía intramuscular (im), preferiblemente en la región deltoidea de la parte superior del brazo o en la zona anterolateral superior del muslo.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

die anwendung erfolgt vorzugsweise in den anterolateralen bereich des oberschenkels (m. vastus lateralis), bei älteren kindern (etwa ab einem alter von 15 monaten) in den oberarm (m. deltoideus).

Espagnol

los lugares de inyección recomendados son preferentemente el área antero-lateral superior del muslo y el músculo deltoides en niños mayores (posiblemente a partir de los 15 meses de edad).

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,952,756 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK