Vous avez cherché: kartellamt (Allemand - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Spanish

Infos

German

kartellamt

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

polnisches kartellamt

Espagnol

oficina polaca de defensa de la competencia

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

1999 verkündete und beim kartellamt eingegangene urteile

Espagnol

sentencias dictadas y transmitidas a la oficina federal de los acuerdos en 1999

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

das kartellamt des us-amerikanischen justizministeriums hat in dieser sache amtshilfe geleistet.

Espagnol

acuerdos restrictivos y abusos de posiciÓn dominante 157

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

barilla hat wasa 1999 übernommen; der fall wurde seinerseits vom deutschen kartellamt geprüft.

Espagnol

barilla adquirió la marca wasa en 1999, en una operación que fue examinada por los servicios alemanes de competencia.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

deshalb ist es auch ausgesprochen unklug, daß deutschland zum beispiel ein unabhängiges kartellamt auf unionsebene befürwortet.

Espagnol

la propuesta define el futuro fundamento de una competencia leal a escala nacional, europea e internacional, que abra las puertas a nuevos triunfadores sin crear perdedores.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

momentan drängt der neue minister, lord young, unser kartellamt, rascher und effizienter zu handeln.

Espagnol

se han planteado un gran numero de cuestiones específicas e intentaré tratarlas una a una de la mejor manera posible.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

damit mußte das kartellamt seine these aufgeben, daß diese spitzengruppe des handels als marktbeherrschendes nachtfrageoligopol anzusehen ist.

Espagnol

por tanto, la dirección hubo de renunciar a su argumento de que debía considerarse a este grupo un oligopolio de demanda con posición dominante en el mercado.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

kommission verweist teil der go-ahead-Übernahme durch c3d an britisches kartellamt und genehmigt restliches vorhaben

Espagnol

la comisión autoriza a avnet a comprar la división europea de distribución de productos de electrónica de veba

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

abschnitt 15 des entschließungsantrags nimmt erneut die mehrmals gestellte forderung der parlamentsabgeordneten auf, ein dem europäischen parlament verantwortliches europäisches kartellamt einzurichten.

Espagnol

ayuda que sea muy superior debería tener lugar fuera del protocolo.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die anmeldung, ftr die vertraulichkeit garantiert wird, ist beim kartellamt (serviciode defensa de la competencia) vorzunehmen.

Espagnol

se declaró nula una cláusula de precios mínimos vinculantes estipulada en un contrato de licencia relativo a cadenas transportadoras, porque infringía lo dispuesto en el apartado i del articulo 85 del tratado cee.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

eine reihe von rednern hat den vorschlag aufgegriffen, eine art europäisches kartellamt - möglicherweise mit einer anderen bezeichnung - einzurichten.

Espagnol

diversos oradores se han referido a la propuesta de que debería crearse una oficina europea sobre monopolios, que tal vez podría llevar otro nombre.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

das system weist gewisse stärken auf. so sind unabhängige einrichtungen wie die slowakische atombehörde, das kartellamt und das statistische amt sowie die slowakische zentralbank in der regel hinreichend leistungsfähig.

Espagnol

para que puedan llevarse a cabo la comprobación, el control y la puesta a disposición de los recursos propios tradicionales de conformidad con la nor mativa comunitaria, será necesaria una serie de adaptaciones del actual sistema aduanero eslovaco.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die umsetzung des wettbewerbsrechts ist auch in spanien und schweden gestrafft worden, und die österreichische regierung hat ihre absicht bekundet, kraft gesetzes ein unabhängiges kartellamt aufzubauen und das österreichische wettbewerbsrecht stärker nach dem der gemeinschaft auszurichten.

Espagnol

la aplicación de las normas de competencia también es ahora más estricta en españa y suecia, en tanto que el gobierno austríaco ha anunciado su intención de instituir por ley una autoridad independiente para el control de los cárteles y de aproximar en mayor medida la normativa austríaca sobre competencia a la de la comunidad.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

der erlaß regelt auch das verfahren für die einzelfreistellung von vereinbarungen, beschlüssen,empfehlungen und unzulässigen praktiken, die nach artikel 3 des gesetzes nr. 1611989 beim kartellamt zwecks freistellung angemeldet werden.

Espagnol

alemania a) aplicación de las normas de competencia comunitarias por los tribunales civiles entre diciembre de 1991 y noviembre de 1992

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

folglich kann man sich fragen, ob nicht mit der zeit ein amt. ein europäisches kartellamt. geschaffen werden sollte, bei dem darüber zu wachen wäre, daß es besser gegen politi sche einflußnahmen der mitgliedstaaten abgeschirmt ist.

Espagnol

el umbral de 5 000 empleados a nivel mundial al que se ha referido el sr. visser, no resulta aceptable porque es poco práctico.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die frage der aufteilung der befugnisse zwischen der kommission und dem kartellamt ist von den befürwortern nicht unbedingt gut durchdacht worden, und die vollständige Übertragung der befugnisse auf ein solches kartellamt steht wegen des vertrags und der verpflichtungen, die er der kommission selbst auferlegt, einfach nicht zur debatte.

Espagnol

los partidarios de ella no necesaria mente han considerado detenidamente la cuestión de la división de poderes entre la comisión y la oficina sobre monopolios y la cesión total de poderes a seme jante oficina sobre monopolios es claramente imposible en virtud del tratado y de las obligaciones que éste impone a la propia comisión.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

2011 sollte das jahreswettbewerbsgesetz unter berücksichtigung der empfehlungen des kartellamts verabschiedet werden.

Espagnol

adoptar en 2011 la ley anual sobre la competencia, atendiendo a las recomendaciones formuladas por la autoridad de defensa de la competencia.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,749,961,758 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK