Vous avez cherché: modernisierungsprozesses (Allemand - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Spanish

Infos

German

modernisierungsprozesses

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

2.1.3 auswirkungen des modernisierungsprozesses

Espagnol

desde el punto de vista cualitativo, se podría decir lo mismo de la estructura de la mano de obra.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

weitere bemühungen zur fortführung des modernisierungsprozesses sind wünschenswert.

Espagnol

conviene realizar esfuerzos adicionales para seguir adelante con el proceso de modernización.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der modernisierungsprozesses von hochschulen außerhalb der eu muss unterstützt werden:

Espagnol

necesidad de apoyar el proceso de modernización de las universidades de fuera de la ue:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die einführung der periodenrechnung ab januar 2005 war ein wichtiger teil dieses modernisierungsprozesses.

Espagnol

la introducción de un mayor nivel de responsabilización a partir del 1 de enero de 2005 ha sido una parte importante del proceso de modernización.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es ist daher angezeigt, ihnen mehr zeit für den abschluss des modernisierungsprozesses einzuräumen.

Espagnol

por ello, está justificado concederles más tiempo para que completen el proceso de mejora.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die investitionsbeihilfen der egks haben in nicht unerheblichem maße zur förderung des modernisierungsprozesses beigetragen.

Espagnol

la sucesión de la ceca le corresponde a la comunidad europea.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

etwas weniger ins auge fallend ist vielleicht ein anderer aspekt des heutigen gesellschaftlichen modernisierungsprozesses.

Espagnol

en cambio, quizá llame menos la atención otro aspecto del actual proceso de modernización de la sociedad.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diesem betrieb sollte daher eine zusätzliche frist für den abschluss des modernisierungsprozesses eingeräumt werden.

Espagnol

por ello, está justificado concederle más tiempo para que complete el proceso de mejora.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aufgrund des fortgeschrittenen modernisierungsprozesses der 259 betriebe sollte die Übergangszeit auf höchstens 12 monate begrenzt werden.

Espagnol

habida cuenta del avanzado estado de las mejoras en los doscientos cincuenta y nueve establecimientos, el período transitorio debe limitarse a un máximo de 12 meses.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zur unterstützung des modernisierungsprozesses der abwrackindustrie könnten sich kurz- und mittelfristig auch verschiedene andere maßnahmen als nützlich erweisen:

Espagnol

para respaldar el proceso de modernización del sector del desmantelamiento de buques a corto y medio plazo, podrían ser útiles otras medidas:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese betriebe brauchen mehr zeit für den abschluss ihres modernisierungsprozesses, der ihnen die umfassende einhaltung der in diesen verordnungen festgelegten strukturellen anforderungen ermöglichen wird.

Espagnol

estos establecimientos necesitan más tiempo para finalizar su proceso de mejora para cumplir plenamente los requisitos estructurales pertinentes establecidos en ambos reglamentos.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die migration ist auch teil des modernisierungsprozesses in den entwicklungsländern, weshalb derzeit eine intensive debatte darüber im gange ist, wie die migration besser zur entwicklung beitragen kann.

Espagnol

las migraciones se inscriben igualmente en los procesos de modernización de los países en desarrollo y en la actualidad está en marcha un amplio debate sobre cómo podrían contribuir mejor al desarrollo.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

im rahmen eines gesonderten modernisierungsprozesses muss auch die rechnungsführung des derzeit nicht im gesamthaushaltsplan erfassten europäischen entwicklungsfonds (eef) den neuen gegebenheiten angepasst werden.

Espagnol

en un ejercicio separado, deberá también modernizarse la contabilidad del fondo europeo de desarrollo ("fed"), que es actualmente distinta de la del presupuesto general.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

im zuge der vertiefung des modernisierungsprozesses des gemeinschaftsrechtes und der wettbewerbsregeln beabsichtigt die kommission, eine Überarbeitung der verordnung nr. 17 vorzuschlagen, mit der die modalitäten der anwendung der artikel 81 und 82 egv festgelegt werden.

Espagnol

debería profundizarse aún más en el proceso de modernización del derecho comunitario de competencia. la comisión se propone revisar el reglamento n" 17 que establece las modalidades de aplicación de los artículos 81 y 82 del tratado.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

die gespräche werden sich mit der gesamten bandbreite der beziehungen zwischen der eu und russland befassen, angefangen bei der unterstützung des russischen modernisierungsprozesses über handels- und energiefragen und eine engere technische zusammenarbeit bis hin zur weltpolitik.

Espagnol

estas conversaciones de ejecutivo a ejecutivo abarcarán toda la gama de relaciones ue-rusia, desde el apoyo al proceso de modernización de rusia hasta cuestiones comerciales y energéticas, o desde la profundización de la cooperación tecnológica hasta asuntos internacionales.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

2.9 empfiehlt insbesondere die beibehaltung und intensivierung der sonderbehandlung der traditionellen wirtschaftszweige, der diversifizierungsbestrebungen und des modernisierungsprozesses im primärsektor, um dessen beitrag zum wachstum und zur konvergenz der regionen in äußerster randlage auszubauen;

Espagnol

2.9 recomienda, en particular, mantener y reforzar el tratamiento específico de las producciones tradicionales, los esfuerzos de diversificación y el proceso de modernización en el sector primario, con vistas a potenciar su contribución al proceso de crecimiento y convergencia de las regiones ultraperiféricas;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aber auch die schaffung von einrichtungen, die qualifizierte und an passungsfähige arbeitskräfte für die in dustrie heranbilden, trägt maßgeblich zur erleichterung des umstrukturie-rungs- und modernisierungsprozesses in der industrie der gemeinschaft bei.

Espagnol

sin embargo, para el banco europeo de inversiones el aspecto clave no es la cantidad, sino la calidad y el impacto sobre el desarrollo equilibrado de la comunidad ; respetar el medio ambiente es una condición sine qua non.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der betrieb, der sich derzeit in einem fortgeschrittenen stadium der modernisierung befindet, hat zuverlässige nachweise darüber erbracht, dass er über die notwendigen mittel verfügt, um die noch verbleibenden mängel innerhalb eines angemessenen zeitraums zu beseitigen; die slowakische lebensmittel- und veterinärbehörde hat hinsichtlich des abschlusses des modernisierungsprozesses eine positive stellungnahme abgegeben.

Espagnol

este establecimiento, que se encuentra en una fase avanzada de mejora, ha ofrecido garantías fiables de que dispone de los fondos necesarios para corregir las deficiencias pendientes en un plazo de tiempo razonable y ha recibido un dictamen favorable del servicio eslovaco veterinario y de alimentación por lo que respecta a la finalización de su proceso de mejora.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,759,422,428 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK