Vous avez cherché: reinheitskriterien (Allemand - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

reinheitskriterien

Espagnol

criterios de pureza

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

allgemeine reinheitskriterien

Espagnol

criterios de pureza generales

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

konservierungsstoffe — reinheitskriterien

Espagnol

agentes conservadores — criterios de pureza

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

reinheitskriterien des codex alimentarius

Espagnol

criterios de pureza del codex alimentario

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

zusatzstoffe: reinheitskriterien für konservierungsstoffe

Espagnol

aditivos: criterios de pureza específicos para los agentes emulgentes, estabilizantes, espesantes y gelificantes

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

analysemethoden fÜr die reinheitskriterien von lebensmittelzusatzstoffen

Espagnol

mÉtodos de analisis relativos a los criterios de pureza de los aditivos alimentarios

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

zur festlegung spezifischer reinheitskriterien für lebensmittelfarbstoffe

Espagnol

por la que se establecen criterios específicos de pureza en relación con los colorantes utilizados en los productos alimenticios

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

zusatzstoffe: reinheitskriterien für konservierungsstoffe 4.14.

Espagnol

aditivos: criterios de pureza específicos para los agentes conservantes 4.14. aditivos: emulgentes, estabilizantes, espesantes y gelificantes 4.15.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die spezifischen reinheitskriterien für besondere aromen;

Espagnol

los criterios específicos de pureza para aromas particulares;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

" a) folgenden allgemeinen reinheitskriterien entsprechen:

Espagnol

" a) los siguientes criterios generales de pureza:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

im anhang buchstabe b „spezifische reinheitskriterien“:

Espagnol

léase «máximo en agua a aproximadamente 444 nm»,

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

es werden allgemeine und spezifische reinheitskriterien festgelegt.

Espagnol

se establecen criterios generales y específicos de pureza.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

entspricht den spezifischen reinheitskriterien für den lebensmittelzusatzstoff e 553b

Espagnol

con arreglo a los criterios específicos de pureza del aditivo alimentario e 553b

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

dabei sind die angewandten reinheitskriterien und prüfmethoden aufzuführen.

Espagnol

deberán facilitarse los criterios de pureza y los métodos de ensayo.

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

reinheitskriterien für die in buchstabe a) genannten stoffe;

Espagnol

especificaciones de pureza para las sustancias contempladas en la letra a);

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

außerdem ändert sie die reinheitskriterien für lezithine im anhang.

Espagnol

además, modifica en el anexo los criterios de pureza relativos a las lecitinas.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

festlegung eines verzeichnisses spezifischer reinheitskriterien für konservierende stoffe.

Espagnol

establecer la lista de los criterios de pureza específicos que deben cumplir los agentes emulgentes, estabilizantes, espesantes y gelificantes

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

a ) die zur nachprüfung der vorgenannten reinheitskriterien erforderlichen analysemethoden ,

Espagnol

a ) los métodos de análisis necesarios para el control de los criterios de pureza mencionados anteriormente ;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

c) reinheitskriterien für die in buchstabe a) genannten stoffe;

Espagnol

c) especificaciones de pureza para las sustancias contempladas en la letra a);

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

anwendungsbereich der gemeinschaftlichen analysemethoden fÜr die Überwachung der reinheitskriterien bestimmter lebensmittelzusatzstoffe

Espagnol

Âmbito de aplicaciÓn de los mÉtodos de anÁlisis comunitarios para el control, de los criterios de pureza de determinados aditivos alimentarios

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,734,414,815 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK