Vous avez cherché: sicherheitsumfelds (Allemand - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Spanish

Infos

German

sicherheitsumfelds

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

diese einrichtungen sind teil eines erweiterten sicherheitsumfelds und hängen vom vorhandensein wirksamer justiz- und vollzugsbehörden ab.

Espagnol

estas instituciones están integradas en un marco de seguridad más amplio y dependen de la existencia de instituciones eficaces para administrar justicia e imponer el cumplimiento de la ley.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

entwicklung eines flexiblen projektmanagementinstruments, speziell von fernverwaltungsfähigkeiten, um die projektdurchführung im falle eines sich verschlechternden sicherheitsumfelds zu gewährleisten.

Espagnol

elaboración de un instrumento de gestión del proyecto flexible que asegure la ejecución del proyecto en caso de deterioro del entorno de seguridad, y, de modo especifico, capacidades de gestión a distancia.

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

rasche fortschritte mit diesen initiativen und ihre erfolgreiche umsetzung werden zweifellos zur verbesserung des sicherheitsumfelds beitragen und so letztlich den zahlungssystemen und -instrumenten zugutekommen.

Espagnol

si se logran rápidos progresos en relación con estas iniciativas, y se aplican las mismas con éxito, ello contribuirá indudablemente al establecimiento de un entorno más seguro, lo que en última instancia irá en beneficio de los sistemas y medios de pago.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese mitteilung enthält die beurteilung des problems aus sicht der kommission und den vorschlag für eine rahmenregelung zur schaffung eines angemessenen "sicherheitsumfelds" für zahlungsinstrumente und die zugrundeliegenden systeme.

Espagnol

la presente comunicacion contiene el análisis que la comisión ha efectuado del problema, y propone un conjunto de medidas con la finalidad de lograr un "entorno seguro" apropiado en el ámbito de los medios de pago y los sistemas subyacentes.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

artikel 2 die an der ständigen strukturierten zusammenarbeit teilnehmenden mitgliedstaaten verpflichten sich zwecks erreichung der in artikel 1 genannten ziele zu a) einer zusammenarbeit ab dem inkrafttreten des vertrags von lissabon zur verwirklichung der vereinbarten ziele für die höhe der investitionsausgaben für verteidigungsgüter und zur regelmäßigen Überprüfung dieser ziele im lichte des sicherheitsumfelds und der internationalen verantwortung der union;

Espagnol

artículo 2 los estados miembros que participen en la cooperación estructurada permanente se comprometerán, para realizar los objetivos contemplados en el artículo 1, a) a cooperar, desde la entrada en vigor del tratado de lisboa, con miras a la realización de objetivos acordados relativos al nivel de gastos de inversión en materia de equipos de defensa, y a revisar periódicamente dichos objetivos en función del entorno de seguridad y de las responsabilidades internacionales de la unión;

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,764,169,096 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK