전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
diese einrichtungen sind teil eines erweiterten sicherheitsumfelds und hängen vom vorhandensein wirksamer justiz- und vollzugsbehörden ab.
estas instituciones están integradas en un marco de seguridad más amplio y dependen de la existencia de instituciones eficaces para administrar justicia e imponer el cumplimiento de la ley.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
entwicklung eines flexiblen projektmanagementinstruments, speziell von fernverwaltungsfähigkeiten, um die projektdurchführung im falle eines sich verschlechternden sicherheitsumfelds zu gewährleisten.
elaboración de un instrumento de gestión del proyecto flexible que asegure la ejecución del proyecto en caso de deterioro del entorno de seguridad, y, de modo especifico, capacidades de gestión a distancia.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
rasche fortschritte mit diesen initiativen und ihre erfolgreiche umsetzung werden zweifellos zur verbesserung des sicherheitsumfelds beitragen und so letztlich den zahlungssystemen und -instrumenten zugutekommen.
si se logran rápidos progresos en relación con estas iniciativas, y se aplican las mismas con éxito, ello contribuirá indudablemente al establecimiento de un entorno más seguro, lo que en última instancia irá en beneficio de los sistemas y medios de pago.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
diese mitteilung enthält die beurteilung des problems aus sicht der kommission und den vorschlag für eine rahmenregelung zur schaffung eines angemessenen "sicherheitsumfelds" für zahlungsinstrumente und die zugrundeliegenden systeme.
la presente comunicacion contiene el análisis que la comisión ha efectuado del problema, y propone un conjunto de medidas con la finalidad de lograr un "entorno seguro" apropiado en el ámbito de los medios de pago y los sistemas subyacentes.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
artikel 2 die an der ständigen strukturierten zusammenarbeit teilnehmenden mitgliedstaaten verpflichten sich zwecks erreichung der in artikel 1 genannten ziele zu a) einer zusammenarbeit ab dem inkrafttreten des vertrags von lissabon zur verwirklichung der vereinbarten ziele für die höhe der investitionsausgaben für verteidigungsgüter und zur regelmäßigen Überprüfung dieser ziele im lichte des sicherheitsumfelds und der internationalen verantwortung der union;
artículo 2 los estados miembros que participen en la cooperación estructurada permanente se comprometerán, para realizar los objetivos contemplados en el artículo 1, a) a cooperar, desde la entrada en vigor del tratado de lisboa, con miras a la realización de objetivos acordados relativos al nivel de gastos de inversión en materia de equipos de defensa, y a revisar periódicamente dichos objetivos en función del entorno de seguridad y de las responsabilidades internacionales de la unión;
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질: