Vous avez cherché: urteilt (Allemand - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Spanish

Infos

German

urteilt

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

wie urteilt ihr?

Espagnol

¿qué manera de juzgar es ésa?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wie urteilt ihr nur?

Espagnol

¿qué manera de juzgar es ésa?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

was ist mit euch, wie urteilt ihr?!

Espagnol

¿qué os pasa? ¿qué manera de juzgar es ésa?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

mach welchen kriterien urteilt die jury?

Espagnol

¿quién puede optar a los galardones?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

was ist mit euch, wie urteilt ihr denn?!

Espagnol

pero ¿qué os pasa?, ¿qué manera de juzgar es ésa?»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

was ist denn mit euch? wie urteilt ihr?

Espagnol

pero ¿qué os pasa?, ¿qué manera de juzgar es ésa?»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

was ist los mit euch, wie urteilt ihr denn?!

Espagnol

¿qué os pasa? ¿qué manera de juzgar es ésa?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

urteilt nicht. jeder kann mal pech haben.

Espagnol

no juzgue, nadie está libre de la mala suerte.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wie urteilt die kommission über diese abweichenden zahlen?

Espagnol

mantengo que esto es cierto, aunque debo mencionar una creciente preocupación por la situación en el tibet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das ist das urteil gottes; er urteilt zwischen euch.

Espagnol

Él decide entre vosotros.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

anhand von beweisstücken urteilt er über das programm der kommission.

Espagnol

en resumen, debemos aprender la lección que nos brindan los acontecimientos históricos de dreux, en francia, y de leipzing, en alemania. la «eurotecnocracia» imperial ya está caduca.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der tolman-bericht wird von uns insgesamt positiv be urteilt.

Espagnol

¡me ha preocupado mucho la manera en que la izquierda y la extrema derecha se han acostado juntas esta tarde!

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

letztendlich urteilt der verbraucher über den erfolg oder misserfolg der gemeinsamen fischereipolitik.

Espagnol

en última instancia, los jueces que deciden el éxito o el fracaso de la política pesquera común son los consumidores.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

weitere informationen urteilt: tacis procurement unit rue de la loi 9{í

Espagnol

hacemos grandes esfuerzos por asegurarnos de que toda información publicada en cordis focus sea exacta.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ein schlecht informierter bürger urteilt falsch, wählt falsch. das gilt ganz besonders in der

Espagnol

la comisión de peticiones, a la que quisiera dar las gracias en esta ocasión, ha emitido ya una opinión favorable respecto a

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei zahlreichen gelegenheiten haben wir in die sem parlament Übergriffe gegen die jüdische welt ver urteilt.

Espagnol

que se modifiquen las rutas de los petroleros para alejarlas cuanto sea posible de la costa, lo que podrá limitar los daños en caso de siniestro porque los mayores daños se producen precisamente en la costa.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

hierüber urteilt eine kommission von 5 künstlern (deren mitglieder jedes jahr wechseln).

Espagnol

"profesionales" reconocidos como tales. una comisión de 5 artistas

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

das europäische parlament hat dieses zivilisationsunwürdige regime uneingeschränkt ver urteilt und fordert strengere wirtschaftssanktionen gegen pretoria,

Espagnol

el endeudamiento, que hace que algunos digan a veces que el sur desarrolla al norte y no a la inversa. la desertización, la falta de formación, el papel que la mujer des

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

für sie sollte deshalb immer ein gewisser spielraum gegeben sein,bevor man über ihren möglichen nutzen urteilt.

Espagnol

los enseñantes subrayan muchas veces que la rigidez es causa de inadaptación, de bloqueos, y que hace inútiles sus esfuerzos.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der rahmenbeschluss soll keine einzelheiten zu den ermittlungsmethoden auf weisen, da diese de facto vom richter be urteilt werden müssen.

Espagnol

respecto a los atenuantes, las enmiendas incluyen el que se trate de un menor de edad y que haya procedido al comercio bajo coacción (con la condición de que haya colaborado con las autoridades después).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,335,716 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK