Vous avez cherché: vissersvaartuigen (Allemand - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Spanish

Infos

German

vissersvaartuigen

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

vismachtigingen voor vissersvaartuigen van derde landen

Espagnol

autorizaÇÕes de pesca dos navios de paÍses terceiros

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

steun voor aanpassing voor de omschakeling van vissersvaartuigen

Espagnol

ayudas para la modificación de buques pesqueros con vistas a su reconversión

Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

vangstbeperkingen en visserijvoorschriften voor vissersvaartuigen van derde landen

Espagnol

limites de captura e condiÇÕes associadas para os navios de paÍses terceiros

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

- de naam van de vissersvaartuigen waaruit wordt overgeladen;

Espagnol

- nome dos navios de pesca que devem efectuar um transbordo,

Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

toegang van vissersvaartuigen van de gemeenschap tot de wateren van kaapverdië

Espagnol

acesso dos navios comunitários às pescarias nas águas de cabo verde

Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

overdracht van dagen tussen vissersvaartuigen die de vlag van verschillende lidstaten voeren

Espagnol

transferência de dias entre navios de pesca que arvoram pavilhão de estados-membros diferentes

Dernière mise à jour : 2014-09-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

[10] vissersvaartuigen zonder imo-nummer vermelden hun extern kenteken.

Espagnol

[10] no caso de um navio ter participado em operações de transbordo, deve ser utilizado um formulário separado por cada navio dador.

Dernière mise à jour : 2014-09-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

kwantitatieve beperkingen inzake vismachtigingen voor vissersvaartuigen van derde landen in eg-wateren

Espagnol

limitações quantitativas das autorizações de pesca aplicáveis aos navios de pesca de países terceiros nas águas comunitárias

Dernière mise à jour : 2014-09-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

deze eis geldt echter niet voor vissersvaartuigen die op de faeröer of in noorwegen geregistreerd staan.

Espagnol

contudo, os navios de pesca registados nas ilhas faroé ou na noruega são isentos dessa obrigação.

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bepalingen voor het volgen per satelliet van de vissersvaartuigen van de gemeenschap die in de eez van kiribati vissen

Espagnol

que fixa as disposições relativas ao acompanhamento por satélite dos navios de pesca da comunidade que pescam na zee quiribatiana

Dernière mise à jour : 2010-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(1) voor vissersvaartuigen zonder imo-nummer wordt het externe registratienummer opgegeven.

Espagnol

(1) los buques pesqueros a los que no se haya asignado un número imo indicarán su número de matrícula externo.

Dernière mise à jour : 2017-01-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

a) vissersvaartuigen van de gemeenschap, hierna "vaartuigen van de gemeenschap" genoemd, en

Espagnol

a) aos navios de pesca comunitários (a seguir designados por "navios comunitários"); e

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

tot vaststelling van de bepalingen voor het volgen per satelliet van de vissersvaartuigen van de gemeenschap die in de eez van kaapverdië vissen.

Espagnol

que fixa as disposições relativas ao acompanhamento por satélite dos navios de pesca da comunidade que pescam na zee cabo-verdiana

Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bijzondere bepalingen voor de aanlanding of overlading van vis die door vissersvaartuigen van derde landen is gevangen in het neafc-verdragsgebied en is bevroren

Espagnol

disposiÇÕes especiais aplicÁveis ao desembarque e transbordo de pescado congelado apÓs a captura por navios de pesca de paÍses terceiros na Área da convenÇÃo neafc

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

2930/86, dat identiek moet zijn aan de waarde die de vlaggenlidstaat van het vaartuig in het communautaire gegevensbestand van vissersvaartuigen heeft laten registreren.

Espagnol

esse valor deve ser idêntico ao valor transmitido ao ficheiro da frota de pesca comunitária pelo estado-membro de que o navio em causa arvora pavilhão.

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

voor de uitvoering van de in lid 1 bedoelde effectbeoordeling baseren de lidstaten zich op de beste beschikbare wetenschappelijke en technische informatie over de locatie van kwetsbare mariene ecosystemen in de gebieden waar hun vissersvaartuigen voornemens zijn te vissen.

Espagnol

para proceder à avaliação a que se refere o n.o 1, os estados-membros deverão apoiar-se nas melhores informações científicas e técnicas disponíveis quanto à localização dos ecossistemas marinhos vulneráveis nas zonas em que os seus navios de pesca pretendem operar.

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1006/2008 door te zenden gegevens, zenden de vissersvaartuigen van derde landen de in bijlage vi genoemde gegevens aan de commissie door overeenkomstig de in die bijlage vastgestelde regels.

Espagnol

para efeitos de comunicação das informações em conformidade com o artigo 23.o do regulamento (ce) n.o 1006/2008, os navios de pesca de países terceiros transmitem à comissão as informações mencionadas no anexo vi de acordo com as regras fixadas nesse anexo.

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

de verklaring van de internationale arbeidsorganisatie (iao) over de fundamentele beginselen en rechten op het werk is van rechtswege van toepassing op zeelieden die zijn aangemonsterd op vissersvaartuigen van de gemeenschap.

Espagnol

a declaração da organização internacional do trabalho (oit) relativa aos princípios e direitos fundamentais no trabalho é aplicável de pleno direito aos marinheiros embarcados nos navios comunitários.

Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(4) de beginselen van en bepaalde procedures voor het visserijbeheer moeten door de gemeenschap worden vastgelegd om de lidstaten in staat te stellen het beheer van de onder hun vlag varende vissersvaartuigen te garanderen.

Espagnol

(4) É necessário estabelecer os princípios e certos processos de gestão da pesca ao nível comunitário, por forma a que os estados-membros possam assegurar a gestão dos navios que arvoram o seu pavilhão.

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

vissersvaartuigen van de gemeenschap die met beuglijnen op zwaardvis vissen, het zogenaamde "amerikaanse beuglijnsysteem" toepassen en met een lijnwerper zijn uitgerust, zijn vrijgesteld van het vereiste in lid 3.

Espagnol

na pesca dirigida ao espadarte, os palangreiros de superfície comunitários que utilizem o "sistema de palangre de tipo americano" e estejam equipados com um dispositivo de lançamento dos palangres ficam isentos das exigências previstas no n.o 3.

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,824,643 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK