Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
europäischen union zuzuschreiben sind.
en diciembre se firmó con la india un acuerdo de cooperación de tercera generación, junto con una declaración por la que se formaliza y se refuerza el diálogo político.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
11. 2. 93 van putten zuzuschreiben?
después de angola, mozambique y el sudán, la lista se multiplica.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dies ist der einführung des euro zuzuschreiben .
las diferencias iniciales en cuanto a la disponibilidad parecen estar disminuyendo , debido , en parte , a la mayor emisión de valores de renta fija privada en los mercados de la zona del euro , impulsada por la introducción del euro y el considerable crecimiento del uso transfronterizo de los activos de garantía .
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
keit und dem nichtbestehen europas zuzuschreiben?
¿no debe atribuirse, quizá, gran parte de esta responsabilidad a los gobiernos europeos, a su desunión, a la « no europa » ?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese fehler sind größtenteils den mitgliedstaaten zuzuschreiben.
como en años anteriores, no puede, sin embargo, dar tal garantía para los pagos, debido al número de errores detectados, en su mayoría imputables a los estados miembros.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zum teil ist dieser rückgang der wirtschaftskrise 2009 zuzuschreiben.
esto se debe en parte al impacto de la crisis económica de 2009.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
6). (*) nettowirkung ausschließlich italienischem beitrag zuzuschreiben.
efecto neto debido exclusivamente a italia. '
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese verbesserte wirtschaftslage ist teilweise vergangenen strukturreformen zuzuschreiben.
hasta cierto punto, dicha mejora en la situación económica se debe a las anteriores reformas estructurales introducidas.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das ist zweifellos dem rat der wirtschafts- und sozialminister zuzuschreiben.
ya va siendo hora de que nuestra política de seguridad sea común y sea asimismo una e indivisible.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der rückgang des bip-wachstums ist weitgehend dem außenhandel zuzuschreiben.
la caída del crecimiento del pib obedece en gran parte al comercio exterior.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die erhöhungen im zusammenhang mit dem euro sind allgemein dem dienstleistungssektor zuzuschreiben.
las escasas subidas asociadas al euro son generalmente imputables al sector de servicios.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das ist meines erachtens ein versuch, diesem parlament unmündigkeit zuzuschreiben.
si la administración no hace caso, no habrá acta Única, ni mercado interior.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bis einschließlich 1976 war die arbeitslosigkeit praktisch ganz dem mangel an arbeitsplätzen zuzuschreiben.
hasta 1976, y también en el curso de dicho año, el desempleo se debe totalmente a una oferta demasiado baja de puestos de trabajo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die unzulänglichkeiten der geschäftsordnung sind nicht mir, sondern der geschäftsordnung selbst zuzuschreiben.
si es cierto que los estados combaten la criminalidad, ¿por qué ésta se extiende con tanta facilidad? en este campo, italia tiene la primacía.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
all diese effekte waren nach einer behandlungsfreien zeit reversibel und sind der pharmakologie zuzuschreiben.
todos estos efectos fueron reversibles tras un periodo sin tratamiento y atribuibles a la farmacología.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- 35% unfällen zuzuschreiben sind, die durch fallen oder sonstige vorkommnissa verursacht
- el 37% son el resultado de riesgos en el lugar de la
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der relative wohlstand von gibraltar ist in erheblichem umfang der unterentwicklung der umgebenden region zuzuschreiben.
la prosperidad relativa de gibraltar es en gran parte debida al subdesarrollo de la región circundante.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die angeführten umstände zur begründung der zwingenden dringlichkeit dürfen auf keinen fall den auftraggebern zuzuschreiben sein;
las entidades adjudicadoras no deberán ser en ningún caso los responsables de las circunstancias que justifiquen tal urgencia extrema;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
anfang 2009 kehrte sich auch die gesamtinflation ins negative, was kräftigen basiseffekten aufgrund niedrigerer rohstoffpreise zuzuschreiben war.
la inflación general se tornó negativa a principios de 2009, como consecuencia de fuertes efectos de base derivados de la evolución de los precios de las materias primas.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
sensitivitätsanalysen, wurde die schlussfolgerung gezogen, dass die ergebnisse nicht allein den begrenzten datenquellen zuzuschreiben sein dürften.
basándose en análisis extensos que mostraban un exceso de riesgo remanente, es decir, en análisis de sensibilidad, se concluyó que era muy improbable que los resultados pudieran atribuirse únicamente a las limitaciones de las fuentes de datos.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.