Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
die anleger müssen darauf vertrauen können, dass die makler die neuen handelsmöglichkeiten so einsetzen, dass sie für den kunden das günstigste geschäft abschließen.
sijoittajien on voitava luottaa siihen, että meklarit hyödyntävät aktiivisesti uusia kaupankäyntimahdollisuuksia hankkiakseen asiakkailleen "parhaan hinnan".
in der regel ist damit sichergestellt, dass die verbraucher über hinreichende und zutreffende informationen verfügen, bevor sie ein geschäft abschließen, und dass ihnen bestimmte rechtsansprüche zustehen, wenn das geschäft fehlschlägt.
tällä tavoin varmistetaan se, että kuluttajilla onriittävät ja paikkansapitävät tiedot ennen kaupankäynnin aloittamista ja että heillä on tietytoikeudet, mikäli lopputulos ei vastaa odotuksia.
während dieser verlegungen zählen von den reedern und mastbetrieben beauftragte taucher die fische undschätzen ihr gewicht, übermitteln diese daten daraufhin ihren bevollmächtigten, damit diese ihr geschäft abschließen und die für thunfischfang zuständigen verwaltungsstellen informieren können.die aufsichtsstellen können daher die fangdaten nicht mehr s t 2008 g u u a
siirtojen aikana alusten omistajien jalihotuslaitosten palkkaamat sukeltajat arvioivat kalojen määrän ja uu el ok
bei jedem gebot ist neben dem betrag auch der jeweilige zinssatz anzugeben, zu dem sie mit den nationalen zentralbanken das jeweilige geschäft abschließen wollen( 26)( 27).
niiden on kussakin tapauksessa ilmoitettava rahamäärä, jolla ne haluavat käydä kauppaa kansallisten keskuspankkien kanssa, ja vastaava korko( 26)( 27).
in ausnahmefällen kann das eurosystem die anzahl der gebote beschränken, die bei zinstendern abge geben werden dürfen. bei jedem gebot ist neben dem betrag auch der jeweilige zinssatz anzugeben, zu dem die geschäftspartner mit den nzben das jeweilige geschäft abschließen wollen(*)(**).
eurojärjestelmä voi poikkeuksellisissa olosuhteissa rajoittaa vaihtuvakorkoisissa huutokaupoissa annettavien tarjousten lukumäärää. vastapuolien on kussakin tarjouksessa ilmoitettava rahamäärä, jolla ne halua vat käydä kauppaa eurojärjestelmän kanssa, ja vastaava korko(*),(**).