Vous avez cherché: anterolateralen (Allemand - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

French

Infos

German

anterolateralen

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

akuter myokardinfarkt der anterolateralen wand

Français

infarctus myocardique aigu de la paroi antéro-latérale

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

akuter myokardinfarkt der anterolateralen wand, erste behandlungsepisode

Français

infarctus myocardique aigu de la paroi antéro-latérale, épisode de soins initial

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

akuter myokardinfarkt der anterolateralen wand, ohne angabe der behandlungsepisode

Français

infarctus myocardique aigu de la paroi antéro-latérale, épisode de soins non précisé

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

die gabe sollte zwischen der linken und rechten anterolateralen oder posterolateralen bauchwand alternieren.

Français

l'administration doit être pratiquée au niveau de la paroi abdominale antéro-latérale ou postéro-latérale, alternativement du côté droit et du côté gauche.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei neugeborenen und kleinkindern wird empfohlen, in den anterolateralen bereich des oberschenkels zu impfen.

Français

chez les nouveau-nés et les nourrissons, l'injection se fera préférentiellement dans la partie antéro-latérale de la cuisse.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

injektionsstelle sollte wechseln zwischen der linken und rechten anterolateralen oder der linken und rechten posterolateralen bauchwand.

Français

postérolatérale, alternativement du côté droit et du côté gauche.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

2 art der anwendung der impfstoff wird subkutan im bereich des deltamuskels am oberarm oder am oberen anterolateralen oberschenkel injiziert.

Français

2 le vaccin doit être injecté par voie sous-cutanée, dans la région deltoïdienne ou dans la région antérolatérale supérieure de la cuisse.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Allemand

der impfstoff ist intramuskulär zu verabreichen, vorzugsweise im bereich des musculus deltoideus des oberarms oder im oberen anterolateralen bereich des oberschenkels.

Français

le vaccin doit être injecté de préférence dans la région deltoïdienne de la partie supérieure du bras ou dans la région antérolatérale supérieure de la cuisse.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

der impfstoff ist tief intramuskulär zu injizieren, bei säuglingen vorzugsweise in den anterolateralen bereich des oberschenkels, bei älteren personen in den deltamuskel des oberarms.

Français

le vaccin est administré par une injection intramusculaire profonde, de préférence dans la face antérolatérale de la cuisse chez le nourrisson ou dans la région du muscle deltoïde du haut du bras chez les sujets plus âgés.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der impfstoff sollte durch intramuskuläre injektion in den deltamuskel oder den anterolateralen oberschenkel (abhängig von der muskelmasse) verabreicht werden.

Français

administrer par injection intramusculaire dans le muscle deltoïde ou la face antérolatérale de la cuisse (en fonction de la masse musculaire).

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei jüngeren kindern wird der impfstoff vorzugsweise in den anterolateralen bereich des oberschenkels und bei älteren kindern, jugendlichen und erwachsenen in den bereich des m. deltoideus injiziert.

Français

le vaccin doit être injecté de préférence dans la région antérolatérale supérieure de la cuisse chez les enfants plus jeunes et dans la région deltoïdienne chez les enfants plus âgés, les adolescents et les adultes.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

die impfung sollte intramuskulär, vorzugsweise in den deltoidmuskel des oberarms oder in den anterolateralen bereich des oberschenkels (je nach muskelmasse), verabreicht werden.

Français

le vaccin doit être injecté par voie intramusculaire de préférence dans le muscle deltoïde ou dans la face antérolatérale de la cuisse (en fonction de la masse musculaire).

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

injizieren sie den impfstoff sofort intramuskulär (i.m.), vorzugsweise in den deltoideusbereich des oberarms oder in den oberen anterolateralen bereich des oberschenkels.

Français

injecter immédiatement par voie intramusculaire (im), de préférence dans la région deltoïde de la partie supérieure du bras ou dans la région antérolatérale supérieure de la cuisse.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der impfstoff ist unmittelbar intramuskulär (i.m.) zu verabreichen, vorzugsweise im bereich des musculus deltoideus des oberarms oder im oberen anterolateralen bereich des oberschenkels.

Français

injecter immédiatement par voie intramusculaire (im), de préférence dans la région deltoïde de la partie supérieure du bras ou dans la région antérolatérale supérieure de la cuisse.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

10 art der anwendung palivizumab wird monatlich in einer dosis von 15 mg palivizumab/kg kg intramuskulär verabreicht; vorzugsweise in die anterolaterale seite des oberschenkels.

Français

10 mode d’ administration le palivizumab est administré à raison de 15 mg/ kg de poids corporel une fois par mois par voie intramusculaire, de préférence à la face antéro-externe de la cuisse.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,808,684 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK