Vous avez cherché: beförderungsverweigerung (Allemand - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

French

Infos

German

beförderungsverweigerung

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

letztendlich kommt eine annullierung einer beförderungsverweigerung für den gesamten flug gleich.

Français

en fin de compte, une annulation équivaut à un refus d' embarquement généralisé pour tout un vol.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

so muß an den abfertigungsschaltern ein hinweis angebracht werden, der die fluggäste über die entschädigungs­leistungen bei beförderungsverweigerung in kenntnis setzt.

Français

en particulier, une notice explicite informant les passagers de l'existence d'une compensation en cas de refus à l'embarquement doit être affichée aux comptoirs d'enregistrement.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der kommissionsvorschlag sieht ein system zur entschädigung von flugpassagieren vor, deren höhe sich zum einen nach der jeweiligen flugstrecke und zum anderen nach der mit der beförderungsverweigerung verbundenen zeitlichen verzögerung für den fluggast richtet.

Français

il y a certaines conditions de refus d'indemnisation qui relèvent d'un souci d'équité justifiée (tarifs réduits, etc.).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die im oktober 2003 vom europäischen parlament und dem rat angenommene neue verordnung bietet den fluggästen einenumfassenden und wirksamen schutz vor Überbuchung und beförderungsverweigerung sowie bei annullierung von flügen. sie sieht vier wesentliche neue rechtsansprüche vor:

Français

un nouveau règlement adopté en octobre2003 par le parlement européen et par le conseil accorde aux passagers aériens uneprotection réelle et globale en cas de surréservation, de refus d’embarquement oud’annulation de vol. il introduit quatre nouveaux droits importants.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die mitgliedstaaten müssen dem verordnungsvorschlag zufolge auf ihrem hoheitsgebiet ein rasches, wirksames und kostengünstiges verfahren einführen, das es den verbrauchern ermöglicht, ihre rechte im zusammenhang mit einem streitfall infolge einer beförderungsverweigerung geltend zu machen.

Français

— au passager enregistré, mais refusé à l'embarquement et qui n'accepte pas le système d'indemnisation forfaitaire prévu par le règlement, un certificat à cet effet;

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eine angemessene ausgleichsleistung an einen passagier, dem die beförderung verweigert wurde, sollte in der erstattung der kosten seines tickets für jeden teil seiner reise bestehen, den der passagier aufgrund der beförderungsverweigerung nicht wahrnehmen kann oder der aus demselben grund für seine weiteren reisepläne nutzlos geworden ist.

Français

considérant qu'une compensation adéquate pour le passager refusé à l'embarquement doit consister dans le remboursement du prix du billet relatif à toute partie du voyage que, en raison dudit refus, le passager n'effectuera pas et de toute partie qui est devenue inutile pour la réalisation de son plan de voyage;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

2.8 der ausschuss macht darauf aufmerksam, dass die abweichung vom wesentlichen grundsatz in artikel 3 — die verhinderung der beförderungsverweigerung — die in artikel 4 vorgesehen ist, der aufgrund von sicherheitsanforderungen die weigerung, eine person mit beschränkter mobilität an bord zu nehmen, zulässt, verdeutlicht werden sollte, um willkürliche weigerungen zu vermeiden.

Français

2.8 le comité note que la dérogation au principe général de l'article 3 (interdiction de refuser le transport), prévue à l'article 4, et qui autorise le refus d'embarquement pour raisons de sécurité, doit être clarifiée afin d'empêcher tout refus arbitraire.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,734,893,406 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK