검색어: beförderungsverweigerung (독일어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

French

정보

German

beförderungsverweigerung

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

프랑스어

정보

독일어

letztendlich kommt eine annullierung einer beförderungsverweigerung für den gesamten flug gleich.

프랑스어

en fin de compte, une annulation équivaut à un refus d' embarquement généralisé pour tout un vol.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

so muß an den abfertigungsschaltern ein hinweis angebracht werden, der die fluggäste über die entschädigungs­leistungen bei beförderungsverweigerung in kenntnis setzt.

프랑스어

en particulier, une notice explicite informant les passagers de l'existence d'une compensation en cas de refus à l'embarquement doit être affichée aux comptoirs d'enregistrement.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der kommissionsvorschlag sieht ein system zur entschädigung von flugpassagieren vor, deren höhe sich zum einen nach der jeweiligen flugstrecke und zum anderen nach der mit der beförderungsverweigerung verbundenen zeitlichen verzögerung für den fluggast richtet.

프랑스어

il y a certaines conditions de refus d'indemnisation qui relèvent d'un souci d'équité justifiée (tarifs réduits, etc.).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die im oktober 2003 vom europäischen parlament und dem rat angenommene neue verordnung bietet den fluggästen einenumfassenden und wirksamen schutz vor Überbuchung und beförderungsverweigerung sowie bei annullierung von flügen. sie sieht vier wesentliche neue rechtsansprüche vor:

프랑스어

un nouveau règlement adopté en octobre2003 par le parlement européen et par le conseil accorde aux passagers aériens uneprotection réelle et globale en cas de surréservation, de refus d’embarquement oud’annulation de vol. il introduit quatre nouveaux droits importants.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die mitgliedstaaten müssen dem verordnungsvorschlag zufolge auf ihrem hoheitsgebiet ein rasches, wirksames und kostengünstiges verfahren einführen, das es den verbrauchern ermöglicht, ihre rechte im zusammenhang mit einem streitfall infolge einer beförderungsverweigerung geltend zu machen.

프랑스어

— au passager enregistré, mais refusé à l'embarquement et qui n'accepte pas le système d'indemnisation forfaitaire prévu par le règlement, un certificat à cet effet;

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

eine angemessene ausgleichsleistung an einen passagier, dem die beförderung verweigert wurde, sollte in der erstattung der kosten seines tickets für jeden teil seiner reise bestehen, den der passagier aufgrund der beförderungsverweigerung nicht wahrnehmen kann oder der aus demselben grund für seine weiteren reisepläne nutzlos geworden ist.

프랑스어

considérant qu'une compensation adéquate pour le passager refusé à l'embarquement doit consister dans le remboursement du prix du billet relatif à toute partie du voyage que, en raison dudit refus, le passager n'effectuera pas et de toute partie qui est devenue inutile pour la réalisation de son plan de voyage;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

2.8 der ausschuss macht darauf aufmerksam, dass die abweichung vom wesentlichen grundsatz in artikel 3 — die verhinderung der beförderungsverweigerung — die in artikel 4 vorgesehen ist, der aufgrund von sicherheitsanforderungen die weigerung, eine person mit beschränkter mobilität an bord zu nehmen, zulässt, verdeutlicht werden sollte, um willkürliche weigerungen zu vermeiden.

프랑스어

2.8 le comité note que la dérogation au principe général de l'article 3 (interdiction de refuser le transport), prévue à l'article 4, et qui autorise le refus d'embarquement pour raisons de sécurité, doit être clarifiée afin d'empêcher tout refus arbitraire.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,734,643,068 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인