Vous avez cherché: endschalterfehler beim hub des segmentgre... (Allemand - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

French

Infos

German

endschalterfehler beim hub des segmentgreifers

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

hub des hauptzylinders mm

Français

fhz = course du maître cylindre mm.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eine strömungsmittelkupplung nach anspruch 1, wobei ferner eine hubeinstellvorrichtung vorgesehen ist, um den hub des kolbens einzustellen.

Français

coupleur hydraulique selon la revendication 1, comprenant en outre un dispositif de réglage de course pour régler ladite course dudit piston.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die größere profilhöhe ist für einen relativ großen hub des gaswechselventils ausgelegt, während die geringere nockenprofilhöhe für kleine hubhöhen ausgelegt ist.

Français

la hauteur de profil supérieure est destinée à une levée relativement importante de la soupape de renouvellement des gaz, tandis que la hauteur de profil réduite est destinée à des hauteurs de levée limitées.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

huborgan nach einem der vorhergehenden ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die anschlagmittel den hub des huborgans in abhängigkeit vom druck des druckmittels begrenzen.

Français

organe de levage selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce que les moyens de butée limitent la course de l'organe de levage en fonction de la pression du fluide sous pression.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

verfahren nach einem der ansprüche 7, 8 oder 9, bei welchem der hub des gewindeelementes (48) begrenzt wird.

Français

procédé selon l'une des revendications 7, 8 ou 9, incluant l'opération consistant à limiter la course de l'élément à pas de vis (48).

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

2. rammvorrichtung nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß der hub des hydralikzylinders eine länge aufweist, die im wesentlichen der länge der schlagmasse entspricht.

Français

2. dispositif de battage selon la revendication 1, caractérisé en ce que la course du vérin hydraulique présente une longueur qui correspond essentiellement à la longueur de la masse de battage.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der hub des kolbens (24) ist im wesentlichen durch den druck in einem differenzraum des druckverstärkers steuerbar und wird zur beeinflussung des dem injektor zugeführten kraftstoffdrucks verwendet.

Français

la levée dudit piston (24) peut être commandée essentiellement par l'intermédiaire de la pression d'une chambre différentielle de l'amplificateur de pression et sert à influencer la pression du carburant alimenté à l'injecteur.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

4. drehmomentschlüssel nach anspruch 1 oder 2, worin die führungskanäle auf solche weise gekrümmt sind, daß sie ein konstanteres drehmoment über den wirksamen hub des kolbens schaffen bzw. ermöglichen.

Français

4. clef dynamométrique à déclenchement selon la revendication 1 ou la revendication 2, dans laquelle les rainures à basculer sont courbes de manière à offrir un couple plus constant sur la course effective du piston.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

verfahren nach einem der ansprüche 3 bis 11, dadurch gekennzeichnet, daß der jeweilige hub des kolbens (13) gemessen und mit einem vorgebbaren sollhub verglichen wird.

Français

procédé suivant l'une quelconque des revendications 3 à 11, caractérisé en ce que la course respective du piston (13) est mesurée et comparée à une course de consigne pouvant être prédéterminée.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ausgabemaschine nach anspruch 7, dadurch gekennzeichnet, dass die steuereinheit die bewegung der pumpkammer (30) beim hub zur nullposition bzw. beim hub zur grenzposition mit unterschiedlicher geschwindigkeit steuert.

Français

machine de distribution selon la revendication 7, caractérisée en ce que l'unité de commande commande le mouvement de la chambre de pompage (30) à différentes vitesses dans la position course vers zéro et la position course vers limite, respectivement.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

10. einrichtung nach einem der ansprüche 6 bis 9, dadurch gekennzeichnet , daß einer der den hub des dosierkolbens (66) begrenzenden anschläge variabel ist und durch einen mit einem stellmotor zusammenwirkenden exzenter (70) realisiert ist.

Français

10. dispositif selon l'une des revendications 6 à 9, caractérisé en ce qu'une des butées limitant la course du piston de dosage (66) est variable et est réalisée, par exemple au moyen d'un excentrique (70) associé à un servo-moteur.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,738,033,113 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK