Vous avez cherché: erhaltungsstatus (Allemand - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

erhaltungsstatus

Français

état de conservation

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

(a) den erhaltungsstatus des bestands oder der bestände;

Français

a) l’état de conservation du ou des stocks;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

besserer erhaltungsstatus für 2,1 mio. ha an habitaten;

Français

un meilleur état de conservation pour 2,1 millions d'hectares d’habitats;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

zudem ist im Änderungsantrag von frau van putten die rechtfertigung des erhaltungsstatus schwierig.

Français

la responsabilité en incombe aux turcs qui, au mépris de la résolution 550/84 du conseil de sécurité, persistent dans leurs tentatives de colonisation.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

den erhaltungsstatus der art oder das verbreitungsgebiet der population der betreffenden art nicht beeinträchtigt,

Français

ne nuirait pas à l'état de conservation de l'espèce ou à l'étendue du territoire occupé par la population de l'espèce concernée,

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

das erste projekt dient der verbesserung des erhaltungsstatus der offenen trockenrasenflächen am bisamberg bei wien.

Français

le premier projet vise à améliorer l’état de conservation des formations herbeuses sèches ouvertes de bisamberg,

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

ausschlaggebend für den standpunkt der eu zu den vorgeschlagenen Änderungen des cites ist der erhaltungsstatus der betreffenden arten.

Français

la position de l'ue sur les propositions d'amendements de la cites est fondée sur l'état de conservation de l'espèce concernée.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

neben den drei aktuellen berichten wurde bereits der erhaltungsstatus von säugetieren, reptilien und amphibien umfassend dokumentiert.

Français

en plus des trois rapports les plus récents, des évaluations complètes de statut ont déjà été réalisées sur des mammifères, des reptiles et des amphibiens.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

sie schützt die biodiversität, indem sie den günstigen erhaltungsstatus von vogelarten und ihren lebensräumen im gebiet der eu sichert.

Français

elle protège la biodiversité en assurant un état de conservation favorable des oiseaux et de leurs habitats sur le territoire européen.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

ein schlüsselelement der kriterien ist der begriff "erhaltungsstatus", der ebenfalls im oben erwähnten bericht erläutert wird.

Français

un élément-clé de ces critères est la notion "état de conservation", qui est également clarifiée dans le rapport cité plus haut.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

der schutz aller vogelarten in europa in ihrem jetzigen erhaltungsstatus liegt außerdem im interesse von vogelschutz-nro wie jägern gleichermaßen.

Français

maintenir l'état de conservation de l'avifaune européenne est dans l'intérêt des ong de protection des oiseaux comme des chasseurs.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

a) eine zuständige wissenschaftliche behörde hat mitgeteilt, dass sich diese ausfuhr oder wiederausfuhr nicht nachteilig auf den erhaltungsstatus der betreffenden art auswirkt;

Français

a) une autorité scientifique compétente doit indiquer que cette exportation ou réexportation ne nuira pas à l'état de conservation des espèces en question;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die Überwachung des umfangs des handels mit arten wildlebender tiere und pflanzen, die unter diese verordnung fallen, ist für die beurteilung der auswirkungen des handels auf den erhaltungsstatus der arten von entscheidender bedeutung.

Français

la surveillance du volume des échanges concernant les espèces de faune et de flore sauvages couvertes par le présent règlement revêt une importance cruciale pour l'évaluation des effets du commerce sur l'état de conservation des espèces.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die zuständige wissenschaftliche behörde hat schriftlich mitgeteilt, dass der fang oder die sonstige entnahme der exemplare aus der natur oder ihre ausfuhr den erhaltungsstatus der art oder das verbreitungsgebiet der betreffenden population dieser art nicht beeinträchtigen;

Français

l'autorité scientifique compétente a émis par écrit l'avis que la capture ou la récolte des spécimens à l'état sauvage ou leur exportation n'exercera aucune influence négative sur l'état de conservation de l'espèce ou sur l'étendue du territoire occupé par la population concernée de l'espèce;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

a) die zuständige wissenschaftliche behörde hat schriftlich mitgeteilt, daß der fang oder die sonstige entnahme der exemplare aus der natur oder ihre ausfuhr den erhaltungsstatus der art oder das verbreitungsgebiet der betreffenden population dieser art nicht beeinträchtigen.

Français

a) l'autorité scientifique compétente a émis par écrit l'avis que la capture ou la récolte des spécimens à l'état sauvage ou leur exportation n'exercera aucune influence négative sur l'état de conservation de l'espèce ou sur l'étendue du territoire occupé par la population concernée de l'espèce;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

(5) rechtfertigt der erhaltungsstatus von arten, die dieser verordnung unterliegen, ihre aufnahme in einen der anhänge des Übereinkommens, so tragen die mitgliedstaaten zu den notwendigen Änderungen bei.

Français

5. dans le cas où l'état de conservation d'espèces couvertes par le présent règlement nécessite leur inclusion dans l'une des annexes de la convention, les États membres contribuent aux modifications nécessaires.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

(16) die Überwachung des umfangs des handels mit arten wildlebender tiere und pflanzen, die unter diese verordnung fallen, ist für die beurteilung der auswirkungen des handels auf den erhaltungsstatus der arten von entscheidender bedeutung. die ausführlichen jahresberichte hierüber sollten nach einem gemeinsamen muster erstellt werden.

Français

(16) considérant que la surveillance du volume des échanges concernant les espèces de faune et de flore sauvages couvertes par le présent règlement revêt une importance cruciale pour l'évaluation des effets du commerce sur l'état de conservation des espèces; qu'il convient de rédiger des rapports annuels détaillés, selon un mode de présentation uniforme;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,452,744 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK