Vous avez cherché: kieselgur (Allemand - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

kieselgur

Français

kieselguhr

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Allemand

„kieselgur

Français

«terre d'infusoires

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aktivierte kieselgur

Français

silice fossile activée

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

siliciumdioxid/kieselgur

Français

dioxyde de silicium/kieselguhr

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

kieselgur (diatomeenerde)

Français

kieselgur (terre à diatomées)

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

regenerierung von kieselgur.

Français

régénération de terres diatomées.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

verfahren zur verwendung von kieselgur zur filtration

Français

procede d'utilisation de diatomite pour la filtration

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

verfahren zur regenerierung von filtermitteln, insbesondere kieselgur

Français

procédé de régénération d'auxiliaire de filtration, plus particulier une terre d'infusoires

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

kieselgur (iupac-bezeichnung nicht vorhanden)

Français

kieselgur (sans dénomination uicpa)

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

platten, fliesen aus kieselgur, andere oder und tripel

Français

briques, dalles, carreaux et autres pièces calorifuges en farines siliceuses fossiles et autres terres siliceuses analogues (kieselguhr, tripolire, diatomite, etc.)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

katalysator nach anspruch 1, dessen träger kieselgur enthält.

Français

catalyseur suivant la revendication 1, dont le support contient du kieselguhr.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

= die masse der schale mit kieselgur und deckel in g.

Français

= la masse, en grammes, de la capsule plus la terre de diatomées et le couvercle.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

verbindung nach anspruch 6, worin der granulare absorbent kieselgur ist.

Français

composition selon la revendication 6, dans laquelle l'absorbant granulaire est de la diatomite.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

verfahren nach anspruch 6, bei dem zum filtern der lösung kieselgur verwendet wird.

Français

procédé selon la revendication 6, dans lequel on utilise de la celite pour filtrer la solution.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

filterkerze nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß das filterhilfsmittel aus kieselgur besteht.

Français

bougie filtrante selon la revendication 1, caractérisée en ce que l'agent filtrant est constitué de kieselguhr.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

anlage für die aufbereitung eines hauptsächlich aus kieselgur bestehenden filtrationsschlammes und verfahren zum betrieb der anlage

Français

installation pour traiter une bouillie de filtration se composant principalement de terres de diatomées et procédé de fonctionnement de l'installation

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

verfahren nach anspruch 4, wobei als wasserabsorbierendes additiv natriumacrylat und/oder kieselgur verwendet wird.

Français

procédé selon la revendication 4, dans lequel on utilise comme matériau absorbant l'eau de l'acrylate de sodium et/ou de la terre d'infusoires.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

verfahren gemäß anspruch 3 oder 4, wobei das kieselgur mit 10 gew.-% silikonöl bedeckt wird.

Français

méthode telle que revendiquée à la revendication 3 ou à la revendication 4 suivant laquelle la terre à diatomées est enrobée au moyen de 10% par poids d'huile de silicone.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

system nach anspruch 52 oder 53, bei dem der füllstoff perlit, kalkstein und/oder kieselgur umfasst.

Français

système selon la revendication 52 ou 53, dans lequel la matière de remplissage comprend au moins l'un de la perlite, du calcaire et de la diatomite.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

filter nach einem der vorhergehenden ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß das filtermaterial ein zellulosematerial, kieselgur oder meerschaum ist.

Français

filtre selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce que la matière filtrante est une matière cellulosique, ou à base de kieselguhr ou d'écume de mer.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,735,172,680 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK