Vous avez cherché: stehengeblieben (Allemand - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

stehengeblieben

Français

en attente

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

[ %i%% ] (stehengeblieben)

Français

[ %i%% ] (bloqué)

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die uhr ist stehengeblieben.

Français

l'heure est arrêtée.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

meine uhr ist stehengeblieben.

Français

ma montre est arrêtée.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

%s: %lu/%lu, stehengeblieben

Français

%s : %lu/%lu, arrêté

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

%s: %sb von %sb, stehengeblieben

Français

%s : %so sur %so, arrêté

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dort ist die entwicklung jedoch keineswegs stehengeblieben.

Français

mais au royaume-uni aussi l'évolution s'est poursuivie.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

jetzt weiß ich nicht mehr, wo wir stehengeblieben sind.

Français

maintenant, je ne sais plus où j' en suis.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

der geschlechtsspezifische lohnunterschied ist seit 1998 bei 16 % stehengeblieben.

Français

l’écart de salaire entre les sexes est resté de 16% depuis 1998.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aber die erde ist nicht stehengeblieben, selbst nach tschernobyl nicht.

Français

s'agit-il là d'accusations légères ? certainement pas !

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die wahrheit ist, daß europa nach dem dezembergipfel nicht stehengeblieben ist.

Français

maastricht, c'est l'invasion sournoise de l'esprit touche-à-tout européen, de l'uniformisation européenne rampante, symbolisée — pour prendre un exemple — par une citoyenneté européenne vague, anonyme, sans culture, sans racines, fallacieuse.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1991 stehengeblieben und hätte es weder den september 1992 noch den juli 1993 gegeben.

Français

la commission, de même que le parlement européen, juge qu'il serait souhaitable que l'accord interinstitutionnel prévu par le traité en ce domaine soit conclu le plus rapidement possible.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

leider ist die kommission bei der formulierung von mindestanforderungen für andere haltungssysteme auf halbem wege stehengeblieben.

Français

malheureusement, la commission s'est arrêtée en cours de route en ce qui concerne les exigences minimales pour les autres systèmes d'élevage.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

der index ist seit mitte des jahres praktisch stehengeblieben, nachdem er sich im zweiten quartal eher lebhaft entwickelte.

Français

l'indice n'a pratiquement plus varié depuis le milieu de l'année, après avoir fait un léger bond au dernier trimestre.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dann hat der antizipationseffekt nachgelassen, im übrigen parallel zur verlangsamung der weltwirtschaftskonjunktur, und an diesem punkt sind wir dann stehengeblieben.

Français

trois domaines vitaux de l'union européenne dans lesquels tout retard ou toute hésitation pourrait entraîner de graves conséquences pour la réalisation de ce grand objectif commun.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

mein freund herr telkämper bringt mich immer politisch aus dem gleichgewicht, herr präsident. jetzt weiß ich nicht mehr, wo wir stehengeblieben sind.

Français

il s'agit presque d'une obligation morale, lorsque l'on considère sa situation géographique, lorsque l'on considère les épreuves qu'il a dû traverser.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

seit herr hume seinen entschließungsantrag und seit ich meinen entschließungsantrag mit der forderung nach einem hilfsprogramm für die grenzgebiete eingereicht haben, ist die zeit in nordirland nicht stehengeblieben.

Français

le deuxième point que je tiens à souligner, c'est que nous ne résoudrons pas ces problèmes en engouffrant de l'argent en irlande du nord.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

fünf jahre lang sind die aktienkurse angestiegen, bis auf das dreifache von 1982, während gleichzeitig das wirtschaftswachstum und die investitionen stagnierten und die arbeitslosigkeit auf einer rekordhöhe stehengeblieben ist.

Français

la cause, il fallait aller plus loin pour la trouver. cette cause résidait dans certaines carences au niveau de la mise en œuvre du volet économique de l'ac cord.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der blick de gaulies ist weder im westen, wie dies einige engstirnige hartnäckig angestrebt und europa und seine geschichte auf die geographischen grenzen des westens reduziert haben, noch im osten stehengeblieben.

Français

je pense que sa définition doit englober toutes les régions de la communauté qui bordent l'atlantique et les îles de l'atlantique, ainsi que d'autres régions limitrophes ayant des liens économiques, ethniques et culturels étroits avec les régions côtières de l'atlantique.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

schließlich geht es darum, daß die kommission eine aktivere politik im bereich des non-food—anbaus betreiben und weiterentwickeln muß, denn wir sind dort einfach irgendwo stehengeblieben.

Français

enfin, il s'agit que la commission développe et mène une politique plus active en matière de cultures non alimentaires, car nous stagnons.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,510,258 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK