Vous avez cherché: weisheit (Allemand - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

weisheit

Français

sapience

Dernière mise à jour : 2012-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

was ist weisheit?

Français

cette subjectivité ne rend nullement justice à l'histoire de l'indonésie.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

weisheit des tages

Français

message du jour

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

eine durchdringende weisheit.

Français

[cela est] une sagesse parfaite.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

oft weisheit von lerida

Français

oft weisheit von lerida

Dernière mise à jour : 2018-06-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

in der weisheit himmelslicht.

Français

l'esprit et la sagesse de leur roi.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

wir appellieren an ihre weisheit.

Français

nous en appelons à votre sagesse.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

weisheit ist besser als reichtum.

Français

la sagesse vaut mieux que la richesse.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

bei dem weisheit enthaltenden quran!

Français

par le coran plein de sagesse.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

es ist eine (sie) erreichende weisheit.

Français

[cela est] une sagesse parfaite.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

er schenkt die weisheit, wem er will.

Français

il donne la sagesse à qui il veut.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

und wir verliehen ihm weisheit im knabenalter

Français

nous lui donnâmes la sagesse alors qu'il était enfant,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

und alle sind hier mitihrer weisheit am ende.

Français

hélas, il n’a pas rempliles formulaires ad hocavant de quitter le pays.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

vorurteile sind die schlösser am tor zur weisheit.

Français

les préjugés sont les verrous de la tour de la sagesse.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die schönheit japans und die weisheit des ostens

Français

beauté du japon et sagesse de l'est

Dernière mise à jour : 2017-03-20
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

ich wünsche ihnen dabei kraft und weisheit.

Français

la majorité de l'assemblée a prouvé ainsi un manque effarant de respect d'elle-même.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

bei ihm ist weisheit und gewalt, rat und verstand.

Français

en dieu résident la sagesse et la puissance. le conseil et l`intelligence lui appartiennent.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

und dawud haben wir ein buch der weisheit gegeben.

Français

et à david nous avons donné le «zabûr».

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

sollen wir zugunsten der weisheit stimmen oder dagegen?

Français

ne pas concerner les centrales nucléaires dont la produc tion serait destinée à l'exportation, notamment et en particulier vers les pays de l'union européenne.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

das spiegelt meines erachtens eine große weisheit wider.

Français

faut-il pour autant élaborer des règles contraignantes de coopération obligatoire entre les parlements nationaux et notre assemblée? je ne le crois pas.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,483,711 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK