Vous avez cherché: wohlgemerkt (Allemand - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

wohlgemerkt!

Français

dont acte!

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

bietet. wohlgemerkt,

Français

la technique.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

euren, wohlgemerkt!

Français

votre État, bon sang!

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

ich sage wohlgemerkt: „könnte".

Français

levée de l'immunité parlementaire

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

wohlgemerkt, wo es sinnvoll ist!

Français

pour autant que cela soit judicieux, bien entendu.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

dies ist wohlgemerkt eine politische auffassung.

Français

ce régime justifie donc l'application du chapitre sept de la charte des nations unies.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wohlgemerkt, ohne die verträge zu ändern.

Français

et vous observerez qu' on le fait sans modifier les traités.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

ich sagte wohlgemerkt „begrenzung". zung".

Français

voilà une politique, simple, claire, lisible.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

wohlgemerkt, ein projekt für 28 000 kriegswitwen.

Français

il importe de mentionner que ce projet est destiné à 28 000 veuves de guerre.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

diese liste ist wohlgemerkt nicht erschöpfend.

Français

cette liste n'est pas exhaustive.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wohlgemerkt, der staat hat die grundversorgung sicherzustellen.

Français

bien entendu, l’État doit assurer une offre de base,

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wohlgemerkt sind die konvergenzkritcricn allerdings keine beitriltskriterien.

Français

culture, éducation, éducation, de de l'influence l'influence des des nouvelles nouvelles

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wohlgemerkt bestehen zwischen den beitrittsländern beträchtliche unterschiede.

Français

il faut souligner que les différences sont sensibles d’un pays adhérent à l’autre.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wohlgemerkt, ich habe während des notwendigen zeitraums gesagt.

Français

on peut affirmer que la perte d'un poste de travail dans la fabrique de setúbal, aura des conséquences sur 5 ou 6 emploi dans l'industrie de composantes.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese regel galt wohlgemerkt nur für den nichtliberalisierten kapitalverkehr.

Français

précisons que cette règle ne s'appliquait qu'aux mouvements de capitaux non libérés.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

all das wird wohlgemerkt durch die fakten in frage gestellt.

Français

nous avons en outre lancé un programme dont l'objectif est de promouvoir une culture de la sécurité.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wohlgemerkt: unser bericht ist ein initiativbericht, kein legislativer!

Français

veuillez remarquer que notre rapport est un rapport d' initiative, pas un rapport législatif.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die empfehlungen zur verstärkten kommunikation erfordern wohlgemerkt keinerlei rechtsänderungen.

Français

il convient de noter qu'aucune modification législative n’est nécessaire pour exécuter les recommandations concernant le renforcement de la communication.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wohlgemerkt, es geht hier um mindestens sechs millionen ägyptische bürger.

Français

notez bien que nous parlons d' au moins six millions de citoyens égyptiens.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

diese neue art des arbeitskampfes entspricht - wohlgemerkt -unterschiedlichen verhandlungsformen.

Français

bien entendu, ce nouveau type de conflit correspond à des formes différentes de négociation.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,773,262,694 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK