Vous avez cherché: beanspruchen (Allemand - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

beanspruchen

Français

solliciter

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

zeit beanspruchen

Français

demander du temps

Dernière mise à jour : 2018-03-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

etwas beanspruchen

Français

exiger quelque chose

Dernière mise à jour : 2018-03-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die nerven beanspruchen

Français

fatiguer les nerfs

Dernière mise à jour : 2018-03-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

€1000 bonus beanspruchen

Français

réclamez votre bonus de 1000€

Dernière mise à jour : 2014-02-13
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

alles für sich beanspruchen

Français

tirer la couverture à soi

Dernière mise à jour : 2018-03-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

alle möglichen tasten beanspruchen

Français

capturer toutes les touches possibles

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

1 die lendengegend ständig beanspruchen.

Français

si l'on ajoute à cela les charges trans­

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

(unemployment benefit) , beanspruchen, well

Français

personnes à la recherche d'un emploi à temps complet et qui sont demandeurs d'allocations de chômage (unemployment benefit) parce qu'elles sont sans emploi. les données sont transmises par le department of employment.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

(unemployment benefit) beanspruchen, weil sie

Français

royaume-uni personnes à la recherche d'un emploi à temps complet et qui sont demandeurs d'allocations de chômage (unemployment benefit) parce qu'elles sont sans emploi. les données sont transmises par le department of employment.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

das würde eine debatte für sich beanspruchen.

Français

d'une part, nous avons besoin d'acteurs européens de grande envergure pour faire face à la pression exercée par les États-unis.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

normen zu erarbeiten,die allgemeingültigkeit beanspruchen.

Français

la théorie qui lui est liée préconise la prise de contrôle des moyens de production en propriété collective et table sur le fait que les questions de l'organisation du travail pourront être résolues de façon satisfaisante une fois que cet objectif aura été atteint.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

er will die parlamentarische immunität nicht beanspruchen.

Français

il convenait, selon moi, que cela soit bien précisé ici aujourd'hui.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

italien beanspruchen sollte - im englischen sprachraum

Français

1,7 harmonisation serait d'accroître la mobilité et la

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

dieser prozeß wird jedoch einige zeit beanspruchen.

Français

mais ce processus sera long.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die eigenständige forschungsarbeit kann drei bis vier semester beanspruchen.

Français

la durée des programmes doctoraux réaménagés conformément au processus de bologne correspond à trois ans de travail à temps plein.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

dritte beanspruchen. - dürfen keine ausbildungsunterstützung beziehen.

Français

elles doivent avoir besoin en permanence de l'assistance de tiers.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

als nichtmitglied kann es kein stimmrecht in den programmausschüssen beanspruchen.

Français

n' étant pas membre de l' ue, israël ne peut réclamer un droit de vote dans les comités de gestion des programmes.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

beide länder beanspruchen die legitime regierung von ganz china.

Français

les défis sont considérables et les enjeux colossaux.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die refinanzierungen früherer anleihen beanspruchen 56% dieses betrags.

Français

les refinancements d'opérations antérieures ont porté sur 56% de ce montant.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,240,027 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK