Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kenne ich ihn?
est-ce que je le connais ?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zufälligerweise kenne ich ihn.
il se trouve que je le connais.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kenne ich die probleme?
est-ce que je connais les problèmes ?
Dernière mise à jour : 2018-01-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
diesen begriff kenne ich nicht.
je ne connais pas ce terme.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
woher kenne ich diesen jungen?
d'où est-ce que je connais ce garçon ?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
auch kenne ich die stellungnahme des parlaments.
et puis, david goodhart est un reporter de talent.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
das theaterstück kenne ich nicht, aber ich kenne den verfasser gut.
je ne connais pas la pièce de théâtre, mais je connais bien l'auteur.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
jetzt kenne ich die arbeit von der pike auf.
maintenant, je connais l’entreprise en profondeur.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
da lehne ich mich entspannt zurück und denke mir: das kenne ich doch.
là, je me détends et je réfléchis: je le sais quand même.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
allerdings kenne ich in diesem fall nicht die einzelheiten.
et les membres de cette coopérative décideront?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vom jahreswirtschaftsbericht der kommission kenne ich die portugiesische fassung nicht.
je me permettrai également de reprendre cet autre point qu'a soulevé m. chanterie.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
da ich aus finnland komme, kenne ich viele russische witze.
Étant finlandaise, je connais un certain nombre des plaisanteries qui courent en russie.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
das schafft vertrauen. aber vor allem kenne ich ihre denkweise und weiß, was sie verlangen. "
"je parle leur langue, ce qui établit une relation de confiance, mais je connais surtout leur façon de penser et je comprends leurs exigences. "
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
wenn man sich allerdings eine maßnahme dagegen überlegen will, dann kenne ich eine.
cependant, si nous nous demandons ce qu’ il faut faire de lui, j’ ai une idée.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
»zuckersäure?« fragte der apotheker eingebildet. »kenne ich nicht!
-- acide de sucre? fit le pharmacien dédaigneusement.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
daher kenne ich die justiz des früheren systems ebenso wie die gegenwärtige justiz.
je trouve également dommage qu'il n'y ait pas de véritable programme.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
deswegen kenne ich die geistige verfassung der ratsvorsteher, glaube ich, schon sehr gut.
m. de bauce (conseil), mme piermont, mm. de bauce, rogalla, de bauce, mme piermont
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
-„he, dich kenne ich doch!“, ruft ein anderer zollbeamter.„du bist tom!
- hé, mais je te reconnais, toi! s’exclame un autre douanier. tu es tom!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
das kennen wir doch!
nous y revoilà!
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
als mitglied der kommission schließlich kenne ich die zahlllosen maßnahmen, die die eu in den städten durchführt.
enfin, en tant que commissaire, je sais que l'union intervient de fait dans les villes, par le biais de très nombreuses actions qui s'y déroulent.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: