Vous avez cherché: ausgabenstruktur (Allemand - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Greek

Infos

German

ausgabenstruktur

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Grec

Infos

Allemand

ausgabenstruktur der eu;

Grec

στη διάρθρωση των δαπανών της ΕΕ,

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ausgabenstruktur in % des bruttoinlandsprodukts

Grec

% του ακαθάριστου εγχώριου προϊόντος

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ausgabenstruktur nstruktur in % des bruttoinlandsprodukts

Grec

Διάρθρωση των δαπανών σε % του ακαθάριστου εγχώριου προϊόντος

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

reformieren sie die ausgabenstruktur, das wäre gut für uns alle.

Grec

Θα ήταν καλό για όλους να αναθεωρηθεί ο τρόπος με τον οποίο δαπανώνται τα χρήματα.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

vorläufige angaben für gr; es liegen keine angaben zur ausgabenstruktur vor

Grec

gr και s δεν υπάρχουν δεδομίνα πριν από ίο 1993

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

noch nützlicher wäre ein vergleich dieser ausgabenstruktur mit den ausgabenstrukturen der einzelnen mitgliedstaaten.

Grec

Η σύγκριση της διάρθρωσης αυτών των δαπανών με την αντίστοιχη σε κάθε κράτος μέλος θα είναι ακόμα πιο χρήσιμη.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die eua hat die derzeitige ausgabenstruktur analysiert, um zu ermitteln, wie die gap zum erhalt von

Grec

Τα σημερινά στοιχεία δείχνουν ότι η διάθεση της χρηματοδότησης από την ΚΓΠ γίνεται

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die angestrebte ausgabenstruktur konnte erreicht und ihre weitere entwicklung zudem positiv beeinflußt werden:

Grec

Η επιθυμητή εξέλιξη της διάρθρωσης των δαπανών επιτεύχθηκε και μάλιστα ενισχύθηκε:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

3.9 auch die ausgabenstruktur des haushalts hat sich abgesehen von den finanzierungsquellen im laufe der zeit sehr verändert.

Grec

3.9 Ακόμη και η διάρθρωση των δαπανών του προϋπολογισμού, πέρα από τις πηγές χρηματοδότησης, μεταβλήθηκε σημαντικά με την πάροδο του χρόνου.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

derartige diskrepanzen beweisen vor allem die notwendigkeit einer den wirtschaftlichen und sozialen realitäten entsprechenden reform der ausgabenstruktur.

Grec

tέτοιες ασυμφωνίες αποδεικνύουν κυρίως την αναγκαιότητα μιας αναθεώρησης της δομής των δαπανών, κατά τρόπο που να ανταποκρίνεται στις οικονομικές και κοινωνικές πραγματικότητες.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die ausgabenstruktur bleibt in dessen im wesentlichen unverändert, einschließlich der belastung durch die ungeheuren ausgaben für die gap.

Grec

Η διάρ­θρωση των δαπανών διατηρείται, για την ώρα και στα βασικά της στοιχεία, αμετάβλητη και είναι εμφανές το βάρος των κονδυλίων που προορίζονται για τη χρηματο­δότηση της ΚΑΠ.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

4.3.3 wie aus der tabelle hervorgeht, schwankt die ausgabenstruktur der haushalte jedoch je nach ihrem einkommen.

Grec

4.3.3 Ωστόσο, όπως φαίνεται στον παρακάτω πίνακα, η διάρθρωση των δαπανών των νοικοκυριών παρουσιάζει διακυμάνσεις σε συνάρτηση με τα εισοδήματά τους.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

„der haushalt der europäischen union unterscheidet sich grundlegend von den einzelstaatlichen haushaltsplänen, und zwar durch seine größenordnung und seine ausgabenstruktur.

Grec

«Ο ευρωπαϊκός προϋπολογισμός διαφέρει ουσιαστικά από τους εθνικούς προϋπολογισμούς, τόσο ως προς την τάξη μεγέθους όσο και ως προς τη διάρθρωση των δαπανών του.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das ist die lage der dinge, und deshalb sollten wir jetzt versuchen, wesentliches in bezug auf die einnahmen und auch auf die transparenz der ausgabenstruktur zu verbessern.

Grec

Αυτή είναι η κατάσταση των πραγμάτων, και γι' αυτό θα πρέπει να προσπαθήσουμε τώρα να βελτιώσουμε τα ουσιώδη, όσον αφορά τα έσοδα, καθώς και όσον αφορά τη διαφάνεια της δομής των εξόδων.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das deutet darauf hin, daß sich die ausgabenstruktur gegenüber dem vorjahr nicht verändert hat: begrenzte zunahme in bestimmten bereichen, sehr geringe ausgaben für das wohnungswesen.

Grec

Ορισμένοι τομείς παρουσίασαν μικρή αύξηση και το επίπεδο των στεγαστικών δαπανών είναι ιδιαίτερα χαμηλό.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in bezug auf die haushalte schlug der ausschuss eine umschichtung der ausgabenstruktur zugunsten von ausgaben vor, durch die die wirtschaftsentwicklung gefördert werde. beim gesundungsprozess müsse jedoch das abgleiten in eine deflatorische spirale vermieden werden.

Grec

Τόσο οι εργοδότες και οι εργαζόμενοι, όσο και οι κρατικές αρχές, θα πρέπει να συμμετάσχουν στην εφαρμογή αυτής της πολιτικής.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auf die ausgaben für regionalpolitik entfielen im gleichen jahr etwa 7 x des gemeinschaftshaushalts. - die ausgabenstruktur insgesamt ist bestimmt durch das hohe gewicht der agrarausgaben und deren schwankungen, die nur schwer zu beherrschen sind.

Grec

Σε σχέση με τις ακαθάριστες επενδύσεις παγίου κεφαλαίου αντιπροσώπευε για την περίοδο 1983-1985 μόνο 1/4% για την Κοινότητα στο σύνολο της, αλλά 3% στην Ελλάδα, 2% στην Ιρλανδία και το mezzogiorno και 1/2% στο Ηνωμένο Βασίλειο.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

im hinblick auf die ausgabenstruktur schlägt das parlament eine senkung der mittelansätze für die sozialmaßnahmen in zusammenhang mit der restrukturierung des stahlsektors sowie der umstellungshilfe vor. es wird vorgeschlagen, statt dessen die hilfen für die wiedereingliederung in den arbeitsmarkt, für forschung und für sozialmaßnahmen im kohlesektor zu erhöhen.

Grec

Ο προϋπολογισμός αυτός συνεχίζει την εφαρμογή της στρατηγικής της Επιτροπής σχετικά με την προοδευτική ένταξη και την προοδευτική αφαίρεση των δραστη­ριοτήτων της ΕΚΑΧ από τον κοινοτικό προϋπολογισμό.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die auf der allgemeinen eurostat-methode beruhenden berechnungen des armutsrisikos für rentner- und pensionärshaushalte geben wegen der unterschiedlichen einkommens- und ausgabenstruktur dieser haushalte nicht genügende aufschluss über das armutsrisiko von ruheständlern.

Grec

Ο υπολογισμός του κινδύνου φτώχειας για τα νοικοκυριά των συνταξιούχων με βάση τη γενική μέθοδο της eurostat αδυνατεί να αποτιμήσει επαρκώς την έκθεση των συνταξιούχων σε αυτό το είδος κινδύνου, δεδομένων των αποκλίσεων στο εισόδημα και στη δομή των δαπανών των νοικοκυριών αυτών.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(1) die im rahmen der geltenden finanziellen vorausschau für 2006 vorgesehenen ausgaben sind zu vergleichszwecken nach der neuen vorgeschlagenen ausgabenstruktur aufgeschlüsselt. die ausgaben der rubrik 3 und der rubrik 4 entsprechen dem solidaritätsfonds (961 mio. eur zu preisen 2004) bzw. dem eef (schätzwert: 3 mio. eur).

Grec

(1) Οι δαpiάνου 2006 βάσει των τρεχουροοpiτικών κατανολογία piόλυνση των συγκρίσεων.Οι δαpiάντοαι 4 piεριλα piοσά piου αντιστοιχούν, αφετο Τλληλεγαται, αφετέρου, στο Ευρωpiαϊκό Τνάpiαι ότι ανέρχονται σε 3 δισ.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,531,766 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK